Angela Maria - Rua Sem Sol - traduction des paroles en allemand

Rua Sem Sol - Angela Mariatraduction en allemand




Rua Sem Sol
Straße ohne Sonne
Existe perdida,
Verloren existiert,
Num canto qualquer da cidade,
in irgendeiner Ecke der Stadt,
Uma rua sem sol,
eine Straße ohne Sonne
E sem felicidade,
und ohne Glück,
Triste, de terra batida,
traurig, mit unbefestigtem Boden,
De gente mais triste e abatida,
mit noch traurigeren und niedergeschlageneren Menschen,
Pelos socos da vida,
von den Schlägen des Lebens,
Tão cruel de ganhar.
das so grausam zu gewinnen ist.
Na rua sem sol, ninguém ri,
In der Straße ohne Sonne lacht niemand,
Nem faz batucada,
noch macht jemand Batucada,
E até a garotada,
und sogar die Kinder
esqueceu de brincar,
haben schon vergessen zu spielen,
Quem passar vai pensar,
wer vorbeigeht, wird denken,
Que a vida parou,
dass das Leben stehen geblieben ist,
E na rua sem sol,
und in der Straße ohne Sonne
fantasmas, a vida deixou.
hat das Leben nur Geister hinterlassen.
Mas no alto da rua sem sol,
Aber am oberen Ende der Straße ohne Sonne
uma luz sempre acesa,
gibt es ein Licht, das immer brennt,
Luz que é sol na tristeza,
Licht, das Sonne in der Traurigkeit ist,
Dessas vidas sem sol.
dieser Leben ohne Sonne.
É a esperança no sol,
Es ist die Hoffnung auf die Sonne,
Que amanhã de vir!
die morgen kommen wird!
Nesse dia de sol,
An diesem Tag mit Sonne,
Essa rua sem sol,
wird diese Straße ohne Sonne
Vai cantar... vai sorrir...!
singen... lächeln...!





Writer(s): Mario Lago, Henrique Gandelman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.