Angela McCluskey - Know It All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela McCluskey - Know It All




I′ve gotta talk to you today
Я должен поговорить с тобой сегодня
Can't keep listening to what you say
Не могу больше слушать то что ты говоришь
What you say, what you say
Что ты говоришь, что ты говоришь
I know it makes my insides crawl
Я знаю, у меня от этого мурашки по коже.
Think, you think, you know it all
Думай, думай, ты все знаешь.
Know it all, know it all
Знай все это, знай все это.
Oh God, you′re reading Albert Camus
О Боже, ты читаешь Альбера Камю.
And there's not much things you can't do
И не так уж много вещей, которые ты не можешь сделать.
Can′t you see they′re laughin' at you
Разве ты не видишь, что они смеются над тобой?
Oh dear, I′m getting weary
О боже, я начинаю уставать
Of the same show every night
От одного и того же шоу каждую ночь.
It wouldn't be so hard if you weren′t so right
Это было бы не так трудно, если бы ты не был так прав.
I've gotta talk to you today
Я должен поговорить с тобой сегодня.
Can′t keep listening to what you say
Не могу продолжать слушать, что ты говоришь,
What you say, what you say
что ты говоришь, что ты говоришь.
I know you can't get over yourself
Я знаю, ты не можешь справиться с собой.
It's so hard to listen to someone else
Так трудно слушать кого то еще
Someone else, someone else
Кто-то другой, кто-то другой.
Oh God, you′re reading Albert Camus
О Боже, ты читаешь Альбера Камю.
And there′s not much things you can't do
И не так уж много вещей, которые ты не можешь сделать.
Can′t you see they're laughin′ at you
Разве ты не видишь, что они смеются над тобой?
Oh dear, I'm getting weary
О боже, я начинаю уставать
Of the same show every night
От одного и того же шоу каждую ночь.
It wouldn′t be so hard if you weren't so right
Это было бы не так трудно, если бы ты не был так прав.
Oh dear, I'm getting weary
О боже, я начинаю уставать
Of the same show every night
От одного и того же шоу каждую ночь.
It wouldn′t be so hard if you weren′t so right
Это было бы не так трудно, если бы ты не был так прав.
Feel like you're well-meaning
Чувствую, что у тебя благие намерения.
It′s not your fault, I know
Это не твоя вина, я знаю.
You're on medication
Ты принимаешь лекарства.
It′s helping you to grow
Это помогает тебе расти.
Oh no
О нет
Oh dear, I'm getting weary
О боже, я начинаю уставать
Of the same show every night
От одного и того же шоу каждую ночь.
It wouldn′t be so hard if you weren't so right
Это было бы не так трудно, если бы ты не был так прав.
Oh dear, I'm getting weary
О боже, я начинаю уставать
Of the same show every night
От одного и того же шоу каждую ночь.
It wouldn′t be so hard
Это было бы не так трудно.
It wouldn′t be so hard if you weren't so right
Это было бы не так трудно, если бы ты не был так прав.





Writer(s): Angela Mccluskey, Charles Martin Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.