Paroles et traduction Angela Ro Ro feat. Frejat - Malandragem
Quem
sabe
ainda
sou
uma
garotinha
Кто
знает,
может,
я
все
еще
девчонка,
Esperando
o
ônibus
da
escola,
sozinha
Что
ждет
одна
автобус
до
школы,
Cansada
com
minhas
meias
três
quartos
Уставшая
от
гольф
выше
колен,
Rezando
baixo
pelos
cantos
Молюсь
тихонько
в
уголке,
Por
ser
uma
menina
má
Чтобы
стать
плохой
девчонкой.
Quem
sabe
o
príncipe
virou
um
chato
Кто
знает,
может,
принц
стал
занудой,
Que
vive
dando
no
meu
saco
Который
вечно
меня
достает.
Quem
sabe
a
vida
é
não
sonhar
Кто
знает,
может,
жизнь
— это
не
мечтать.
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Я
прошу
у
Бога
лишь
немного
хитрости,
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Ведь
я
дитя
и
не
знаю
правды,
Sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научилась
любить.
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научилась
любить.
Bobeira
é
não
viver
a
realidade
Глупо
не
жить
реальностью,
E
eu
ainda
tenho
uma
tarde
inteira
А
у
меня
впереди
еще
целый
вечер.
Eu
ando
nas
ruas
Я
гуляю
по
улицам,
Eu
troco
um
cheque
Я
обналичиваю
чек,
Mudo
uma
planta
de
lugar
(de
lugar)
Переставляю
цветок
на
другое
место
(на
другое
место),
Dirijo
meu
carro
Вожу
машину,
Tomo
o
meu
pileque
Напиваюсь,
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar
И
у
меня
еще
есть
время
петь.
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Я
прошу
у
Бога
лишь
немного
хитрости,
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Ведь
я
дитя
и
не
знаю
правды,
Sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научилась
любить.
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научилась
любить.
Eu
ando
nas
ruas
Я
гуляю
по
улицам,
Eu
troco
um
cheque
Я
обналичиваю
чек,
Mudo
uma
planta
de
lugar
Переставляю
цветок,
Dirijo
meu
carro
Вожу
машину,
Tomo
meu
pileque
Напиваюсь,
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar
(pra
cantar)
И
у
меня
еще
есть
время
петь
(петь).
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Я
прошу
у
Бога
лишь
немного
хитрости,
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Ведь
я
дитя
и
не
знаю
правды,
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научилась
любить.
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научилась
любить.
Quem
sabe
ainda
sou
uma
garotinha
Кто
знает,
может,
я
все
еще
девчонка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.