Angela Ro Ro - Chance de amar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Ro Ro - Chance de amar




Chance de amar
A Chance to Love
Não é por sentir que te quero.
It's not because I feel that I want you.
Nem por saber esperar.
Nor because I know how to wait.
Por todas as vezes que antes... foi vacilar.
For all those times before... it was hesitation.
Sem medo de perdas ou ganhos.
Without fear of loss or gain.
Sem pensar se amar.
Without thinking about love.
Ao longo de todos os anos... valeu tentar.
Throughout the years... it was worth a try.
Apenas a música lenta... tocando dentro de mim.
Just the slow music... playing inside of me.
Lembrando que um sonho de alento... não tem fim.
Reminding me that a dream of hope... has no end.
Não é por pensar em você... como quem quer estudar.
It's not because I think of you... like someone who wants to study.
Todas as aulas da vida... sem faltar.
All of life's lessons... without fail.
Sem culpa da curiosidade... pois tão pouco te vi.
Guiltless of curiosity... because I've seen so little of you.
Ao longo de toda a cidade... ando a sorrir.
Throughout the city... I smile.
Apenas a música lenta... tocando dentro de mim.
Just the slow music... playing inside of me.
Lembrando que todo o tormento... tem um fim.
Reminding me that all the torment... has an end.
É por ser tanto que quero... que vou saber esperar.
It's because of being so much that I want... that I'll wait.
Por qualquer tipo de afeto... que brotar
For any kind of affection... that will grow
Sem medo de perdas ou ganhos.
Without fear of loss or gain.
Sem pensar se amar.
Without thinking about love.
Ao longo de todos os anos... valeu tentar
Throughout the years... it was worth a try
Apenas a música lenta... tocando dentro de nos.
Just the slow music... playing inside of us.
Lembrando num gesto amigo... não somos sós.
Reminding me in a friendly gesture... that we are not alone.
Teu caminho á liberdade... pro meu caminho cruzar.
Your path to freedom... to cross with my path.
Aprendi a dar valor... a qualquer chance de amar
I learned to value... any chance to love.
A menor chance de amar.
The smallest chance to love.
A qualquer chance de amar.
Any chance to love.





Writer(s): Adolfo Antonio, Diniz Goncalves Angela Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.