Angela Ro Ro - Ne Me Quitte Pas - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Ro Ro - Ne Me Quitte Pas - Live




Ne Me Quitte Pas - Live
Не покидай меня - Концертная запись
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Нужно все забыть,
Tout peut s'oublier
Все можно позабыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже бежит
Oublier le temps
Забыть то время
Des malentendus
Недоразумений,
Et le temps perdu
И время, что потеряно,
À savoir comment
Чтобы знать, как
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
À coups de pourquoi
Ударами «почему»
Le coeur du bonheure
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Пришедшие из стран,
il ne pleut pas
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
До самой смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi
Где любовь будет королем,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras reine
Где ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я изобрету для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants
О тех влюбленных,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs coeurs
Как их сердца
S'embrasser
Целуются.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего от того, что не смог
Pu te rencontrer
Встретить тебя.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как снова вспыхивает огонь
De l'ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait
Который, как полагали,
Trop vieux
Слишком стар.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем самый лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда приходит вечер,
Pour qu'un
Чтобы
Ciel flamboie
Небо запылало,
Le rouge et le noir
Разве красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Не женятся?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quite pas
Не покидай меня,
Je ne veux
Я больше не хочу
Plus pleurer
Плакать,
Je ne veux
Я больше не хочу
Plus parler
Говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь,
À te regarder
Чтобы смотреть, как ты
Danser et sourire
Танцуешь и улыбаешься,
Et à t'écouter
И слушать, как ты
Chanter et puis rire
Поешь, а потом смеешься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.