Angela Ro Ro - Não adianta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Ro Ro - Não adianta




Não adianta
It's no use
Tenho um coração apaixonado
I have a broken heart
Não adianta nem tentar curar
It's no use trying to heal
Não vejo mais o verde das pastagens
I see no more the green of the pastures
Nem ouço a brisa da alegria me chamar
Nor hear the breeze of joy calling me
Pois escuto a dor a me dizer
Because I only hear the pain telling me
Que eu não posso mais querer você
That I can't want you anymore
Pois escuto a dor a me dizer
Because I only hear the pain telling me
Que eu não posso mais querer você
That I can't want you anymore
Tenho um coração tão machucado
I have a heart that's so wounded
Não adianta nem amaciar!
It's no use trying to soften it!
Não ouço o riacho versejando
I hear no brooklet turning
E os passarinhos cedo a cantar...
And the little birds singing early...
Pois escuto a dor a me dizer
Because I only hear the pain telling me
Que eu não posso mais querer você
That I can't want you anymore
Pois escuto a dor a me dizer
Because I only hear the pain telling me
Que eu não posso mais querer você
That I can't want you anymore
O sol se põe tardinha quase noite
The sun sets late in the evening
E a sua ausência vira um açoite
And your absence turns into a whip
Depois de um dia inteiro trabalhando
After a day's work
Não durmo com a saudade me açoitando
I don't sleep with longing scourging me
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
And my dream without sleep comes to tell me
Que eu não posso mais querer você
That I can't want you anymore
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
And my dream without sleep comes to tell me
Que eu não posso mais amar você
That I can't love you anymore
O sol se põe tardinha quase noite
The sun sets late in the evening
E a sua ausência vira um açoite
And your absence turns into a whip
Depois de um dia inteiro trabalhando
After a day's work
Não durmo com a saudade me açoitando
I don't sleep with longing scourging me
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
And my dream without sleep comes to tell me
Que eu não posso mais querer você
That I can't want you anymore
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
And my dream without sleep comes to tell me
Que eu não posso mais amar você
That I can't love you anymore
Talvez toda essa gente sinta o mesmo
Maybe all these people feel the same
E a essa hora corra para o bar
And at this hour run to the bar
sei que o sentimento por você
I only know that the feeling for you
Me fez até não querer mais me embriagar
Made me not even want to get drunk anymore
Pois escuto a dor a me dizer
Because I only hear the pain telling me
Que eu não posso mais querer você
That I can't want you anymore
Pois escuto a dor a me dizer
Because I only hear the pain telling me
Que eu não posso mais amar você
That I can't love you anymore





Writer(s): Angela Maria Diniz Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.