Paroles et traduction Angela Ro Ro - Não adianta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
um
coração
apaixonado
I
have
a
broken
heart
Não
adianta
nem
tentar
curar
It's
no
use
trying
to
heal
Não
vejo
mais
o
verde
das
pastagens
I
see
no
more
the
green
of
the
pastures
Nem
ouço
a
brisa
da
alegria
me
chamar
Nor
hear
the
breeze
of
joy
calling
me
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Because
I
only
hear
the
pain
telling
me
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
That
I
can't
want
you
anymore
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Because
I
only
hear
the
pain
telling
me
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
That
I
can't
want
you
anymore
Tenho
um
coração
tão
machucado
I
have
a
heart
that's
so
wounded
Não
adianta
nem
amaciar!
It's
no
use
trying
to
soften
it!
Não
ouço
o
riacho
versejando
I
hear
no
brooklet
turning
E
os
passarinhos
cedo
a
cantar...
And
the
little
birds
singing
early...
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Because
I
only
hear
the
pain
telling
me
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
That
I
can't
want
you
anymore
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Because
I
only
hear
the
pain
telling
me
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
That
I
can't
want
you
anymore
O
sol
se
põe
tardinha
quase
noite
The
sun
sets
late
in
the
evening
E
a
sua
ausência
vira
um
açoite
And
your
absence
turns
into
a
whip
Depois
de
um
dia
inteiro
trabalhando
After
a
day's
work
Não
durmo
com
a
saudade
me
açoitando
I
don't
sleep
with
longing
scourging
me
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
And
my
dream
without
sleep
comes
to
tell
me
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
That
I
can't
want
you
anymore
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
And
my
dream
without
sleep
comes
to
tell
me
Que
eu
não
posso
mais
amar
você
That
I
can't
love
you
anymore
O
sol
se
põe
tardinha
quase
noite
The
sun
sets
late
in
the
evening
E
a
sua
ausência
vira
um
açoite
And
your
absence
turns
into
a
whip
Depois
de
um
dia
inteiro
trabalhando
After
a
day's
work
Não
durmo
com
a
saudade
me
açoitando
I
don't
sleep
with
longing
scourging
me
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
And
my
dream
without
sleep
comes
to
tell
me
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
That
I
can't
want
you
anymore
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
And
my
dream
without
sleep
comes
to
tell
me
Que
eu
não
posso
mais
amar
você
That
I
can't
love
you
anymore
Talvez
toda
essa
gente
sinta
o
mesmo
Maybe
all
these
people
feel
the
same
E
a
essa
hora
corra
para
o
bar
And
at
this
hour
run
to
the
bar
Só
sei
que
o
sentimento
por
você
I
only
know
that
the
feeling
for
you
Me
fez
até
não
querer
mais
me
embriagar
Made
me
not
even
want
to
get
drunk
anymore
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Because
I
only
hear
the
pain
telling
me
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
That
I
can't
want
you
anymore
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Because
I
only
hear
the
pain
telling
me
Que
eu
não
posso
mais
amar
você
That
I
can't
love
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angela Maria Diniz Goncalves
Album
Compasso
date de sortie
07-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.