Angela - Separation[Pf] - traduction des paroles en allemand

Separation[Pf] - Angelatraduction en allemand




Separation[Pf]
Trennung[Pf]
眩しすぎる朝は
Ein allzu gleißender Morgen
「諦め」誘うんだね
lockt zur "Resignation"
全てさらけ出して
Alles entblößen
この身を委ねる
mich diesem Körper hingeben
握り締めた冷たい指
Die fest umklammerten kalten Finger
君は悲しく笑い
Du lächelst traurig
僕はかける言葉もなく
Ich stehe sprachlos da
景色は滲む
Die Szenerie verschwimmt
始まればいずれ終わる
Was beginnt, endet irgendwann
綺麗事などいらない
Schönrederei ist nicht nötig
せめて君を温めたい
Wenigstens möchte ich dich wärmen
ほんの少しの時間を与えて 神様
Gib mir nur ein kleines bisschen Zeit, Gott
「あたし行かなくちゃ」時は止まるはずもなく
„Ich muss gehen“, doch die Zeit blieb nicht stehen
願いは風に消されて
Wünsche wurden vom Wind verweht
喉は乾いてる
Meine Kehle ist trocken
この先には何があるの?二人は平行線
Was liegt vor uns? Wir sind parallele Linien
振り向かない君は強い
Du, die sich nicht umdreht, bist stark
もう交わらない
Wir werden uns nie wieder kreuzen
立ちつくす街は歪み
Die Stadt, in der ich erstarrt stehe, verzerrt sich
君が居た記憶だけ
Nur die Erinnerung daran, dass du da warst
胸の中に溢れ出して
überflutet meine Brust
深い海を創り
erschafft ein tiefes Meer
僕はそこに溺れる
und ich ertrinke darin
憂鬱な目覚め
Melancholisches Erwachen
隠せない絶望
Verzweiflung, die nicht verborgen werden kann
それでも世界は美しくて
Doch die Welt ist wunderschön
It made me sad
It made me sad
I want to see you,
I want to see you,
Remember again...
Remember again...
握り締めた冷たい指
Die fest umklammerten kalten Finger
君は悲しく笑い
Du lächelst traurig
僕はかける言葉もなく
Ich stehe sprachlos da
景色は滲む
Die Szenerie verschwimmt
始まればいずれ終わる
Was beginnt, endet irgendwann
綺麗事などいらない
Schönrederei ist nicht nötig
せめて君を温めたい
Wenigstens möchte ich dich wärmen
ほんの少しの時間を与えて 神様
Gib mir nur ein kleines bisschen Zeit, Gott
眩しすぎる朝は
Ein allzu gleißender Morgen
「諦め」誘うんだね
lockt zur "Resignation"
全てさらけ出して
Alles entblößen
この身を委ねる
mich diesem Körper hingeben





Writer(s): Atsuko, Katsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.