Paroles et traduction Angela - どんなに、、、どれくらい、、、
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなに、、、どれくらい、、、
What ..., How much ...
だってどんよりしてる空
上がらないこんなテンション
Because
the
cloudy
sky
is
so
heavy.
My
tension
is
too
down
to
go
up.
運命的なシンデレラストーリー夢見て
I
came
to
this
city
dreaming
of
a
destiny-like
Cinderella
story.
It's
like
a
maze
with
no
exit.
この街にやって来た
出口のない迷路みたい
If
I
let
my
guard
down
the
demons
気を抜けば誘い込む
悪魔たち
will
lead
me
astray.
やんなっちゃう事ばかり
そんな連鎖断ち切りたい
There
are
only
annoying
things.
I
want
to
break
this
chain
きっかけを探しては
無駄とも言える悪あがき
of
looking
for
a
trigger.
It's
a
useless
struggle.
擦り減る程
働いた後
I'll
work
so
hard
I'll
wear
myself
down
死んだ様に眠ってまた朝が来るだけ
I'll
fall
asleep
like
I'm
dead,
and
then
another
morning
will
come.
生活して
夢追っかけて
I'm
living,
chasing
my
dreams
なのに遠ざかる
遠ざかる
But
still
it
gets
further
away.
どんなに
I
don't
know
how
to
get
I
don't
know
how
to
get
...,
no
matter
how
hard
I
try
頑張り生きてても
祈りは届かない?
Do
my
prayers
not
reach
you
even
if
I
keep
striving?
ガラスの靴履いてない
I
don't
have
the
glass
slippers
迎えの馬車は来ない
終電に駆け込む
My
carriage
won't
come,
I
have
to
run
for
the
last
train
全部どうしようもないくらい
受け止めなきゃ
I
have
to
accept
everything
like
there's
nothing
I
can
do.
だって不満ばっか言えない
本当は自信ない
Because
I
can't
just
complain
about
everything.
The
truth
is
I
have
no
confidence
肯定的な意見にだって疑心暗鬼
I'm
suspicious
of
even
positive
opinions.
遠慮ばっかしたら
取り残されちゃった
If
I'd
just
stopped
holding
back,
I
wouldn't
have
ended
up
like
this
俯けば
ヤバッ
涙なんて
It's
bad,
I
have
tears
in
my
eyes
いつの間にか
大人になった
Before
I
knew
it
I
was
an
adult
なのに諦め方
知らないフリして
But
pretending
not
to
know
how
to
give
up
どんどん早く
過ぎる時間に
The
time
is
passing
quickly
しがみつくのが精一杯で
and
I'm
only
barely
hanging
on.
どんなに
I
don't
know
how
to
get
I
don't
know
how
to
get
...,
no
matter
how
hard
I
try
考え生きてても
Even
if
I
think
about
it
and
live
my
life
実る事のない種を育ててしまったの?
Did
I
end
up
planting
seeds
that
will
never
bear
fruit?
まるで行き場なくした
野良猫みたいに
Like
a
stray
cat
that
has
nowhere
to
go
その場しのぎなら
ねえ
認めなくちゃ
If
it's
just
a
quick
fix,
then
I
have
to
admit
it.
いったい「頑張る」って何?
生きて行くこと?
What
on
earth
does
"keep
trying"
mean?
Is
it
just
about
surviving?
どんなに
I
don't
know
how
to
get
I
don't
know
how
to
get
...,
no
matter
how
hard
I
try
頑張り生きてても
祈りは届かない?
Do
my
prayers
not
reach
you
even
if
I
keep
striving?
ガラスの靴履いてない
I
don't
have
the
glass
slippers
迎えの馬車は来ない
終電に駆け込む
My
carriage
won't
come,
I
have
to
run
for
the
last
train
全部どうしようもないくらい
受け止めなきゃ
I
have
to
accept
everything
like
there's
nothing
I
can
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.