Paroles et traduction Angèle - Flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
commencé
par
Instagram
Начала
с
Инстаграма,
C'était
cool,
j'avais
un
très
bon
programme
Всё
было
круто,
отличные
планы,
Petit
concert
dans
des
bars
vides
Маленькие
концерты
в
пустых
барах,
Ma
baby-sitter
la
première
à
m'suivre
Моя
няня
— первая
подписчица.
Ensuite
tout
a
changé
très
vite
Потом
всё
изменилось
очень
быстро,
Même
mes
amis
ils
ont
changé
Даже
друзья
мои
изменились,
Tout
est
devenu
plus
simple
Всё
стало
проще,
Enfin
surtout
pour
rentrer
dans
les
soirées
Ну,
по
крайней
мере,
попадать
на
вечеринки.
On
connaît
tous
la
pression
Все
мы
знаем
это
давление,
Tu
t'sens
comme
la
reine
du
monde
Чувствуешь
себя
королевой
мира,
Mais
c'est
qu'une
impression
Но
это
лишь
впечатление,
Les
gens
t'aiment
pas
pour
de
vrai
Люди
не
любят
тебя
по-настоящему.
Tout
le
monde
te
trouve
génial
alors
que
t'as
rien
fait
Все
считают
тебя
гениальной,
хотя
ты
ничего
не
сделала.
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым,
Un
peu
trop
fou,
pour
moi
Слишком
безумным
для
меня.
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым,
Et
j'en
ai
peur,
la
suite
on
verra
И
мне
страшно,
что
будет
дальше
— посмотрим.
Si
ça
s'trouve
ça
va
pas
durer
Может,
это
ненадолго,
Ou
peut-être
seulement
quelques
mois
Или,
может
быть,
всего
на
пару
месяцев.
Voilà
je
commence
déjà
à
angoisser
Вот
я
уже
начинаю
паниковать,
Crise
après
crise
j'arrive
plus
à
être
moi
Срыв
за
срывом,
я
больше
не
могу
быть
собой.
On
connaît
tous
la
pression
Все
мы
знаем
это
давление,
Tu
t'sens
un
peu
seul
au
monde
Чувствуешь
себя
немного
одинокой
в
мире,
C'est
pas
qu'une
impression
Это
не
просто
впечатление,
Les
gens
t'aiment
pas
pour
de
vrai
Люди
не
любят
тебя
по-настоящему.
Tout
le
monde
te
trouve
génial
alors
que
t'as
rien
fait
Все
считают
тебя
гениальной,
хотя
ты
ничего
не
сделала.
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым,
Un
peu
trop
fou,
pour
moi
Слишком
безумным
для
меня.
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым,
Et
j'en
ai
peur,
la
suite
on
verra
И
мне
страшно,
что
будет
дальше
— посмотрим.
Perdre
la
tête
en
enfer
Потерять
рассудок
в
аду,
J'ai
peur
de
perdre
la
tête
à
l'envers
Боюсь
сойти
с
ума,
La
suite
on
verra
Что
будет
дальше
— посмотрим.
Perdre
la
tête
en
enfer
Потерять
рассудок
в
аду,
J'ai
peur
de
perdre
tous
mes
repères
Боюсь
потерять
все
ориентиры.
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым,
Beaucoup
trop
fou,
pour
moi
Слишком
безумным
для
меня.
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым,
J'en
ai
bien
peur,
la
suite
on
verra
Я
очень
боюсь,
что
будет
дальше
— посмотрим.
Beaucoup
trop
fou,
pour
moi
Слишком
безумное
для
меня.
Tout
est
devenu
flou
Всё
стало
размытым,
J'en
ai
bien
peur,
la
suite
on
verra
Я
очень
боюсь,
что
будет
дальше
— посмотрим.
J'en
ai
bien
peur,
la
suite
on
verra
Я
очень
боюсь,
что
будет
дальше
— посмотрим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angèle Van Laeken, Tristan Salvati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.