Angèle - La loi de Murphy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angèle - La loi de Murphy




Everything was going well, no obligation
Все шло хорошо, никаких обязательств.
Thought I'd make a getaway on a chill out day
Я думал, что смогу сбежать в спокойный день.
A coffee to take away, I got my hair done
Кофе на вынос, я сделала прическу.
Should have been a lovely day, didn't end that way
Должен был быть прекрасный день, но так не закончилось.
Puis, là, c'est trop parti en couille, y'a d'abord eu la pluie
Пуис, Ла, c'est trop parti en couille, y'a d'abord eu la pluie
La Loi de Murphy a décidé d'enterrer mon brushing
La Loi de Murphy a décidé d'enterrer mon чистит зубы.
Un mec me demande son chemin, gentille, moi je le dépanne
Un mec me demande son chemin, gentille, moi je le dépanne
En fait, c'était qu'un plan drague, ce con m'a fait rater mon tram
En fait, c'etait qu'un plan drague, ce con m'a fait rater Mon tram
J'en profite, je passe à la banque, je laisse passer mémé
J'En profite, je passe à la banque, je laisse passer mémé.
Si seulement j'avais su qu'elle relèverait tous ses extraits de l'année
Si seulement j'avais su qu'ele relèverait tous SES extraits de l'Anne
Je l'aurais poussée et coincée dans la porte automatique
Je l'aurais poussée et coincée dans la porte automatique.
One time, never give it up
Один раз, никогда не сдавайся.
Two times, for all the love I got
Два раза за всю мою любовь.
Three for you, where are you?
Три для тебя, где ты?
One time, for the hips I got
Один раз за бедра, что у меня есть.
Two times, shaken to the top
Два раза, сотрясенный до вершины.
Three for you, I miss you too
Три для тебя, я тоже скучаю по тебе.
Thinking it would be okay, with these directions
Думаю, все будет хорошо с этими направлениями.
What the fuck, I should have stayed in bed
Какого черта, я должен был остаться в постели?
Netflix and honey tea, curled up in my bed
Нетфликс и медовый чай, свернувшиеся в моей постели.
Would be better in my sweater
Было бы лучше в моем свитере.
Than be outside in this weather
Чем быть снаружи в такую погоду?
One time, never give it up
Один раз, никогда не сдавайся.
Two times, for all the love I got
Два раза за всю мою любовь.
Three for you, where are you?
Три для тебя, где ты?
One time, for the hips I got
Один раз за бедра, что у меня есть.
Two times, shaken to the top
Два раза, сотрясенный до вершины.
Three for you, I miss you too
Три для тебя, я тоже скучаю по тебе.
Quand, à la banque, ce fût mon tour
Quand, à la banque, ce fփt Mon tour.
Que je me suis dit qu'il était temps
Que je me suis dit qu'Il etait temps
J'ai vite compris que c'était pas mon jour
J'AI vite compris que c'etait pas mon jour
C'était écrit sur cet écran
C'était écrit sur CET écran
Que Murphy voulait ma peau
Que Murphy voulait ma peau
Ce retrait est impossible
Переобучение невозможно.
Pour cause de solde insuffisant
Налейте, потому что де сольда недостаточно.
C'est Murphy qui l'a dit
C'est Murphy qui l'a dit
C'est Murphy qui l'a dit
C'est Murphy qui l'a dit
C'est Murphy qui l'a dit
C'est Murphy qui l'a dit
C'est Murphy qui l'a dit
C'est Murphy qui l'a dit
One time, never give it up
Один раз, никогда не сдавайся.
Two times, for all the love I got
Два раза за всю мою любовь.
Three for you, where are you?
Три для тебя, где ты?
One time, for the hips I got
Один раз за бедра, что у меня есть.
Two times, shaken to the top
Два раза, сотрясенный до вершины.
Three for you, I miss you too
Три для тебя, я тоже скучаю по тебе.
One time, never give it up
Один раз, никогда не сдавайся.
Two times, for all the love I got
Два раза за всю мою любовь.
Three for you, where are you?
Три для тебя, где ты?
One time, for the hips I got
Один раз за бедра, что у меня есть.
Two times, shaken to the top
Два раза, сотрясенный до вершины.
Three for you, I miss you too
Три для тебя, я тоже скучаю по тебе.





Writer(s): Matthew Irons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.