Paroles et traduction Angèle - Les ailes d'un ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ailes d'un ange
An Angel's Wings
Mon
bel
inconnu
(mon
bel
inconnu)
My
beautiful
stranger
(my
beautiful
stranger)
J′ai
souvent
pensé
à
toi
I've
often
thought
of
you
À
deux
minutes
sous
Two
minutes
beneath
Des
sentiments
de
soi
Selfish
feelings
J'ai
goûté
à
ta
peau
I
tasted
your
skin
Bien
avant
notre
émoi
(notre
émoi)
Long
before
our
excitement
(our
excitement)
Mais
j′étais
loin
s'en
faut
But
I
was
far
from
knowing
D'en
comprendre
le
pourquoi
Why
Alors
les
ailes
d′un
ange
So
the
wings
of
an
angel
Qui
égaiera
le
temps
Who
will
brighten
time
Fait
que
nos
ailes
s′épanchent
Made
our
wings
spread
out
Remplies
de
sentiments
Filled
with
feelings
Alors
nos
ailes
mon
ange
So
our
wings
my
angel
Sens
mes
lèvres
tendrement
Feel
my
lips
tenderly
Dis-moi,
est-ce
si
étrange
Tell
me,
is
it
so
strange
D'y
croire
finalement?
To
finally
believe
it?
M′ayant
vaincue
Having
conquered
me
Assiégeant
chaque
paroi
Besieging
every
wall
Mon
beau
prince
sens-tu
My
beautiful
prince
do
you
feel
En
moi,
grandir
le
désarroi?
The
confusion
growing
in
me?
J'ai
retrouvé
ces
mots
I
have
found
these
words
Enfouis
là,
tout
au
fond
de
moi
Buried
there,
deep
inside
me
Ils
me
parlent
du
nous
They
speak
to
me
of
us
Si
clair,
si
pur
quand
je
te
vois
So
clear,
so
pure
when
I
see
you
Alors
les
ailes
d′un
ange
So
the
wings
of
an
angel
Qui
égaiera
le
temps
Who
will
brighten
time
Fait
que
nos
ailes
s'épanchent
Made
our
wings
spread
out
Remplies
de
sentiments
Filled
with
feelings
Alors
les
ailes
mon
ange
So
our
wings
my
angel
Sens
mes
lèvres
tendrement
Feel
my
lips
tenderly
Dis-moi,
est-ce
si
étrange
Tell
me,
is
it
so
strange
D′y
croire
finalement
To
finally
believe
it?
Le
coeur
sincère
près
de
moi?
With
a
sincere
heart
near
me?
Troubler
ma
vue
To
blur
my
vision
Parce
que
je
ne
vois
plus
que
toi?
Because
I
only
see
you?
Ce
coeur
porte-à-faux
This
false
heart
À
l'envers,
à
l'endroit
Upside
down,
and
right
side
up
Se
demande
s′il
faut
Asks
itself
if
it
should
Fuir
ou
bien
fausser
sa
croix
Flee
or
bear
its
cross
Alors
les
ailes
d′un
ange
So
the
wings
of
an
angel
Qui
égaiera
le
temps
Who
will
brighten
time
Fait
que
nos
ailes
s'épanchent
Made
our
wings
spread
out
Remplies
de
sentiments
Filled
with
feelings
Alors
les
ailes
mon
ange
So
our
wings
my
angel
Sens
mes
lèvres
tendrement
Feel
my
lips
tenderly
Oh
dis-moi,
est-ce
si
étrange
Oh
tell
me,
is
it
so
strange
D′y
croire
finalement
To
finally
believe
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.