Angèle - Les matins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angèle - Les matins




Les matins
Утра
Doux réveil, au goût amer
Нежное пробуждение, с горьким привкусом
Était-ce un cauchemar, était-ce un cauchemar?
Это был кошмар, это был кошмар?
Oh non, c'était bien hier
О нет, это было вчера
J'ai les yeux si rouges et bombés
У меня такие красные и опухшие глаза
Par la nuit ou par les pleurs
От ночи или от слёз
Draps usés ou mauvais rêve
Изношенное постельное белье или плохой сон
J'aurais bien aimé, j'aurais bien aimé
Мне бы так хотелось, мне бы так хотелось
Mais non, c'était bien hier
Но нет, это было вчера
es-tu? Y'a ton odeur comme seule trace de ton corps
Где ты? Остался лишь твой запах, как единственный след твоего тела
es-tu? Tes mains me manquent, et moi, j'y crois encore
Где ты? Мне не хватает твоих рук, а я всё ещё верю
C'est les matins comme ça qui me font pleurer
Именно такие утра заставляют меня плакать
Leur vérité me tue
Их правда убивает меня
Car la nuit a su me faire oublier
Ведь ночь умела заставить меня забыть
C'est les matins comme ça qui me font pleurer
Именно такие утра заставляют меня плакать
Dès mon premier regard
С первого взгляда
Face à la nuit solitaire que j'ai passée
Лицом к лицу с одинокой ночью, которую я провела
Pleurer, pleurer
Плакать, плакать
Et pleurer, pleurer, pleurer
И плакать, плакать, плакать
Pleurer, pleurer
Плакать, плакать
Pleurer, pleurer, pleurer
Плакать, плакать, плакать
Un de perdu, dix de trouvés
Одного потеряла, десять найду
Non mais j'y crois pas
Нет, я не верю в это
Le vent, c'était toi
Ветер, это был ты
Avant t'étais à moi
Раньше ты был моим
Quelques heures ou quelques verres
Несколько часов или несколько бокалов
Et je dormirai, oui je dormirai
И я буду спать, да, я буду спать
Jusqu'au prochain matin
До следующего утра
es-tu? Y'a ton odeur comme seule trace de ton corps
Где ты? Остался лишь твой запах, как единственный след твоего тела
es-tu? Tes mains me manquent, et moi, j'y crois encore
Где ты? Мне не хватает твоих рук, а я всё ещё верю
C'est les matins comme ça qui me font pleurer
Именно такие утра заставляют меня плакать
Leur vérité me tue
Их правда убивает меня
Car la nuit a su me faire oublier
Ведь ночь умела заставить меня забыть
C'est les matins comme ça qui me font pleurer
Именно такие утра заставляют меня плакать
Dès mon premier regard
С первого взгляда
Face à la nuit solitaire que j'ai passée
Лицом к лицу с одинокой ночью, которую я провела
Pleurer, pleurer
Плакать, плакать
Et pleurer, pleurer, pleurer
И плакать, плакать, плакать
Pleurer, pleurer
Плакать, плакать
Pleurer, pleurer, pleurer
Плакать, плакать, плакать
Pleurer
Плакать
Pleurer, pleurer
Плакать, плакать
Pleurer, pleurer, pleurer
Плакать, плакать, плакать





Writer(s): Tristan Salvati, Angèle Van Laeken, Angele Van Laeken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.