Paroles et traduction Angèle - Perdus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
perd
de
l'altitude
toi
et
moi
Мы
теряем
высоту,
ты
и
я
Loin
de
nous,
où
ni
l'un
ni
l'autre
n'ira
Вдали
от
нас,
куда
ни
один
из
нас
не
пойдет
On
perd
notre
aptitude
Мы
теряем
нашу
способность
Celle
qu'on
avait
à
rester
fiers
Ту,
что
была
у
нас,
оставаться
гордыми
Ni
l'un
ni
l'autre
ne
l'a
Ни
у
одного
из
нас
её
нет
On
perd
notre
temps
à
se
perdre
tout
le
temps
Мы
теряем
наше
время,
теряя
себя
постоянно
Loin
de
nous,
où
ni
l'un
ni
l'autre
n'ira
Вдали
от
нас,
куда
ни
один
из
нас
не
пойдет
Perdus,
perdus,
peur
du
temps
Потерянные,
потерянные,
боимся
времени
Tous
ces
gens
m'avaient
prévenue
Все
эти
люди
предупреждали
меня
On
descend,
on
l'a
voulu
Мы
падаем,
мы
этого
хотели
Sans
s'entendre
sur
notre
but
Не
соглашаясь
в
нашей
цели
On
s'ennuie
fort,
on
se
tue
Нам
очень
скучно,
мы
убиваем
друг
друга
Perdus,
perdus,
perdus
Потерянные,
потерянные,
потерянные
Tous
ces
gens
m'avaient
prévenue
Все
эти
люди
предупреждали
меня
On
se
déchire,
on
se
tue
Мы
разрываем
друг
друга,
мы
убиваем
друг
друга
J'vais
avoir
l'habitude
mais
ces
derniers
mois
Я
привыкну,
но
эти
последние
месяцы
J'ai
flanché
loin
de
toi,
loin
de
moi
Я
дрогнула
вдали
от
тебя,
вдали
от
себя
Sans
prendre
la
mesure
de
c'qui
m'arrivait
Не
осознавая,
что
со
мной
происходит
Et
c'est
arrivé
sans
le
voir
venir
И
это
случилось,
незаметно
подкравшись
Notoriété
oblige,
j'y
prends
bien
du
plaisir
Из-за
известности,
я
получаю
от
этого
удовольствие
Même
si
j'y
perds
ma
liberté
Даже
если
я
теряю
свою
свободу
Vouloir
trop
réussir,
la
pression
du
succès
Желание
слишком
большого
успеха,
давление
успеха
Les
gens,
les
autres
n'ont
que
ce
qu'on
va
devenir
Люди,
другие
видят
только
то,
кем
мы
станем
Tous
ces
gens
m'avaient
prévenue
Все
эти
люди
предупреждали
меня
On
descend,
on
l'a
voulu
Мы
падаем,
мы
этого
хотели
Sans
s'entendre
sur
notre
but
Не
соглашаясь
в
нашей
цели
On
s'ennuie
fort,
on
se
tue
Нам
очень
скучно,
мы
убиваем
друг
друга
Perdus,
perdus,
perdus
Потерянные,
потерянные,
потерянные
Tous
ces
gens
m'avaient
prévenue
Все
эти
люди
предупреждали
меня
On
se
déchire,
on
se
tue
Мы
разрываем
друг
друга,
мы
убиваем
друг
друга
Loin
de
nous,
loin
de
nous,
loin
de
nous,
loin
de
nous
Вдали
от
нас,
вдали
от
нас,
вдали
от
нас,
вдали
от
нас
Ni
l'un
ni
l'autre
n'ira
Ни
один
из
нас
не
пойдет
Loin
de
nous,
loin
de
nous,
loin
de
nous
Вдали
от
нас,
вдали
от
нас,
вдали
от
нас
Tous
ces
gens
m'avaient
prévenue
Все
эти
люди
предупреждали
меня
On
descend,
on
l'a
voulu
Мы
падаем,
мы
этого
хотели
Sans
s'entendre
sur
notre
but
Не
соглашаясь
в
нашей
цели
On
s'ennuie
fort,
on
se
tue
Нам
очень
скучно,
мы
убиваем
друг
друга
Perdus,
perdus,
perdus
Потерянные,
потерянные,
потерянные
Tous
ces
gens
m'avaient
prévenue
Все
эти
люди
предупреждали
меня
On
se
déchire,
on
se
tue
Мы
разрываем
друг
друга,
мы
убиваем
друг
друга
Ça
me
manque
les
jours
tendres
du
début
Мне
не
хватает
нежных
дней
начала
À
s'aimer
pour
la
première
fois
Когда
мы
любили
друг
друга
в
первый
раз
Loin
de
nous,
loin
de
nous,
loin
de
nous
Вдали
от
нас,
вдали
от
нас,
вдали
от
нас
Ni
l'un
ni
l'autre
n'ira
Ни
один
из
нас
не
пойдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angele Van Laeken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.