Angélica María - Souvenirs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angélica María - Souvenirs




Souvenirs
Souvenirs
Souvenir, souvenir mi deseo es tener
My dearest, my wish is to have
Algún recuerdo de ti sea lo que me quieras dar
Any reminder that's yours, whatever you choose to give me
Tu zapato roto y viejo, de tu pelo un mechón
Your worn and broken shoe, a lock of your hair
Un calcetín agujerado yo que me hará feliz
A holed sock could bring me joy and memories to spare
Souvenir, souvenir tu peine sin dientes ya
My darling, your comb without teeth
El retrato chispa aquel cuando bailaste el primer vals
The very first picture of you when we met, all beneath
Aquel descolorido traje el que fue de tu papá
That faded suit that was once your father's, I'll hold dear
Guardadito lo tendré para acordarme yo de ti
I'll treasure it forever, to remember you, my dear
Souvenir, souvenir insisto en un souvenir
My love, my love, I long for a souvenir
Soy tu novia y sabrás mi deseo has de cumplir
As your girlfriend, I trust you'll make my wish appear
Te rasuras el bigote y lo guardas ya
Please shave your mustache or a lock of hair
Lo guardarás para aunque se enoje tu mamá
Hide it for me, though your mother may stare
Souvenir, souvenir de ti quiero un souvenir
My love, a souvenir from you, I pray
Mi capricho es conservar todo lo que sea de ti
I yearn to keep all that's yours, till my dying day
Tu corbata deshilachada o una canción desafinada
Your threadbare tie or an off-key tune
Serán recuerdos para que me harán muy feliz
Each one will make me smile, under the moon
Serán recuerdos para que me harán muy feliz
These relics of our love, a treasure I'll hold





Writer(s): Alice M Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.