Paroles et traduction Angélica María - Voy a Escribirte una Carta
Voy a Escribirte una Carta
I Will Write You a Letter
Voy
a
seguirte
esperando
I
will
continue
to
wait
for
you
A
ver
hasta
cuando
regresas
To
see
how
long
it
takes
you
to
return
Te
esperaré
ocho
días
más
I
will
wait
eight
more
days
Allá
si
tu
no
regresas
After
that,
if
you
don't
come
back
Porque
después
de
esos
días
Because
after
those
days
Voy
a
cerrarte
las
puertas
I
will
close
the
door
on
you
Voy
a
escribirte
otra
carta
I
will
write
you
another
letter
A
ver
si
esta
si
la
contestas
To
see
if
you
will
answer
this
one
No
escribiré
ni
una
carta
mas
I
will
not
write
another
letter
A
ver
si
así
la
contestas
To
see
if
you
will
answer
it
Esta
es
la
última
carta
This
is
the
last
letter
Voy
a
esperar
tu
respuesta
I
will
wait
for
your
reply
Ya
me
canse
de
seguir
esperando
I
am
tired
of
waiting
De
que
escribas
o
que
vuelvas
hace
tiempo
For
you
to
write
or
to
come
back,
it's
been
too
long
Si
no
tienes
ni
un
momento
ni
si
quiera
para
mi
If
you
don't
have
a
moment,
not
even
for
me
Sea
hombrecito
y
con
franqueza
dímelo
Be
a
man
and
tell
me
honestly
Si
tu
encontraste
otra
mujer
en
tu
camino
If
you
have
found
another
woman
Pues
dímelo
para
felicitarte
Tell
me
so
I
can
congratulate
you
No
vaya
ser
que
a
ti
te
pase
lo
mismo
May
the
same
not
happen
to
you
Por
no
volver
y
ni
siquiera
contestarme
For
not
coming
back
or
even
answering
me
Ya
me
canse
de
seguir
esperando
I
am
tired
of
waiting
De
que
escribas
o
que
vuelvas
hace
tiempo
For
you
to
write
or
to
come
back,
it's
been
too
long
Si
no
tienes
ni
un
momento
ni
si
quiera
para
mi
If
you
don't
have
a
moment,
not
even
for
me
Sea
hombrecito
y
con
franqueza
dímelo
Be
a
man
and
tell
me
honestly
Si
te
encontraste
otra
mujer
en
tu
camino
If
you
have
found
another
woman
Pues
dímelo
para
felicitarte
Tell
me
so
I
can
congratulate
you
No
vaya
ser
que
a
ti
te
pase
lo
mismo
May
the
same
not
happen
to
you
Por
no
volver
y
ni
siquiera
contestarme...
For
not
coming
back
or
even
answering
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.