Paroles et traduction Angelika Mann feat. Reinhard Lakomy - Mir doch egal (Fressduett) - Fressduett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir doch egal (Fressduett) - Fressduett
Мне все равно (Съестной дуэт) - Съестной дуэт
Ich
esse
für
mein
Leben
gern
Я
ужасно
люблю
поесть,
Man
sieht
es
dir
auch
an
Это
и
так
видно.
Zum
Singen
braucht
man
sehr
viel
Kraft
Чтобы
петь,
нужна
большая
сила,
Da
ist
was
Wahres
dran
В
этом
есть
доля
правды.
Doch
wenn
ich
dich
so
anseh'
Но
когда
я
смотрю
на
тебя,
Bemerk
ich
mit
Verdruss
Замечаю
с
досадой,
Du
singst
viel
weniger
als
du
isst
Ты
поешь
гораздо
меньше,
чем
ешь,
Daher
der
Überschuss
Отсюда
и
излишек.
Du
isst
ja
noch
viel
mehr
als
ich
Ты
ешь
еще
больше,
чем
я,
Man
siehts
mir
bloß
nicht
an
Мне
это
просто
не
видно.
Ich
sage
dir
da
täuschst
du
dich
Я
говорю
тебе,
ты
ошибаешься,
Weil
ichs
mir
leisten
kann
Потому
что
я
могу
себе
это
позволить.
Na
wenn
ich
dich
so
anseh'
Ну,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Ja
dann
bemerk
ich
auch
Тогда
я
тоже
замечаю,
Die
Schnalle
sitzt
im
letzten
Loch
Пряжка
сидит
в
последней
дырочке,
Ich
glaub
du
kriegst
'n
Bauch
Кажется,
у
тебя
растет
живот.
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal
wenns
schmeckt
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
если
вкусно,
Schlagen
wir
zu
Налетаем!
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal.
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
Warum
ängstlich
sein,
wenns
schmeckt?
Зачем
бояться,
если
вкусно?
Wenns
schmeckt,
fliegt
immer
nochwas
rein
Если
вкусно,
всегда
найдется
еще
кусочек.
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal
fliegt
immer
nochwas
rein
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
всегда
найдется
еще
кусочек.
Herr
Ober,
Herr
Ober!
Официант,
официант!
Ich
lade
dich
zum
Essen
ein,
Я
приглашаю
тебя
поужинать,
Wann
hast
du
denn
mal
Zeit?
Когда
у
тебя
будет
время?
Zum
Essen
bin
ich
Tag
und
Nacht
und
überall
bereit
К
еде
я
готов
день
и
ночь
и
везде.
Ein
Zwiebelkuchen
wird
es
sein
Это
будет
луковый
пирог,
Das
gibt's
auf
keinem
Bankett
Такого
не
бывает
на
банкетах.
Ein
ganzes
Blech
für
uns
allein
Целый
противень
только
для
нас
двоих,
Der
schmeckt
nur
heiß
und
fett
Он
вкусен
только
горячим
и
жирным.
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal
wenns
schmeckt
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
если
вкусно,
Schlagen
wir
zu
Налетаем!
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal.
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
Warum
ängstlich
sein,
wenns
schmeckt?
Зачем
бояться,
если
вкусно?
Wenns
schmeckt,
fliegt
immer
nochwas
rein
Если
вкусно,
всегда
найдется
еще
кусочек.
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal
fliegt
immer
nochwas
rein
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
всегда
найдется
еще
кусочек.
Die
Liebe
und
der
Suff
Любовь
и
выпивка
Das
regt
die
Menschen
uff
Взбудораживают
людей.
Was
macht
sie
wieder
friedlich?
Что
их
снова
успокаивает?
Ein
Essen
ganz
gemütlich
Уютная
трапеза.
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal
wenns
schmeckt
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
если
вкусно,
Schlagen
wir
zu
Налетаем!
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal.
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
Warum
ängstlich
sein,
wenns
schmeckt?
Зачем
бояться,
если
вкусно?
Wenns
schmeckt,
fliegt
immer
nochwas
rein
Если
вкусно,
всегда
найдется
еще
кусочек.
Mir
doch
egal,
mir
doch
egal
fliegt
immer
nochwas
rein.
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
всегда
найдется
еще
кусочек.
Sag
mal
ein
ganz
schreckliches
Wort.
Скажи
какое-нибудь
ужасное
слово.
Da
fällt
mir
nur
ein:
Diät.
Мне
приходит
в
голову
только
одно:
диета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gertz, lakomy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.