Angelika Mann feat. Reinhard Lakomy - Mir doch egal (Fressduett) - Fressduett - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelika Mann feat. Reinhard Lakomy - Mir doch egal (Fressduett) - Fressduett




Mir doch egal (Fressduett) - Fressduett
Мне все равно (Съестной дуэт) - Съестной дуэт
Ich esse für mein Leben gern
Я ужасно люблю поесть,
Man sieht es dir auch an
Это и так видно.
Zum Singen braucht man sehr viel Kraft
Чтобы петь, нужна большая сила,
Da ist was Wahres dran
В этом есть доля правды.
Doch wenn ich dich so anseh'
Но когда я смотрю на тебя,
Bemerk ich mit Verdruss
Замечаю с досадой,
Du singst viel weniger als du isst
Ты поешь гораздо меньше, чем ешь,
Daher der Überschuss
Отсюда и излишек.
Du isst ja noch viel mehr als ich
Ты ешь еще больше, чем я,
Man siehts mir bloß nicht an
Мне это просто не видно.
Ich sage dir da täuschst du dich
Я говорю тебе, ты ошибаешься,
Weil ichs mir leisten kann
Потому что я могу себе это позволить.
Na wenn ich dich so anseh'
Ну, когда я смотрю на тебя,
Ja dann bemerk ich auch
Тогда я тоже замечаю,
Die Schnalle sitzt im letzten Loch
Пряжка сидит в последней дырочке,
Ich glaub du kriegst 'n Bauch
Кажется, у тебя растет живот.
Mir doch egal, mir doch egal wenns schmeckt
Мне все равно, мне все равно, если вкусно,
Schlagen wir zu
Налетаем!
Mir doch egal, mir doch egal.
Мне все равно, мне все равно.
Warum ängstlich sein, wenns schmeckt?
Зачем бояться, если вкусно?
Wenns schmeckt, fliegt immer nochwas rein
Если вкусно, всегда найдется еще кусочек.
Mir doch egal, mir doch egal fliegt immer nochwas rein
Мне все равно, мне все равно, всегда найдется еще кусочек.
Herr Ober, Herr Ober!
Официант, официант!
Ich lade dich zum Essen ein,
Я приглашаю тебя поужинать,
Wann hast du denn mal Zeit?
Когда у тебя будет время?
Zum Essen bin ich Tag und Nacht und überall bereit
К еде я готов день и ночь и везде.
Ein Zwiebelkuchen wird es sein
Это будет луковый пирог,
Das gibt's auf keinem Bankett
Такого не бывает на банкетах.
Ein ganzes Blech für uns allein
Целый противень только для нас двоих,
Der schmeckt nur heiß und fett
Он вкусен только горячим и жирным.
Whoaa
Ух!
Mir doch egal, mir doch egal wenns schmeckt
Мне все равно, мне все равно, если вкусно,
Schlagen wir zu
Налетаем!
Mir doch egal, mir doch egal.
Мне все равно, мне все равно.
Warum ängstlich sein, wenns schmeckt?
Зачем бояться, если вкусно?
Wenns schmeckt, fliegt immer nochwas rein
Если вкусно, всегда найдется еще кусочек.
Mir doch egal, mir doch egal fliegt immer nochwas rein
Мне все равно, мне все равно, всегда найдется еще кусочек.
Die Liebe und der Suff
Любовь и выпивка
Das regt die Menschen uff
Взбудораживают людей.
Was macht sie wieder friedlich?
Что их снова успокаивает?
Ein Essen ganz gemütlich
Уютная трапеза.
Mir doch egal, mir doch egal wenns schmeckt
Мне все равно, мне все равно, если вкусно,
Schlagen wir zu
Налетаем!
Mir doch egal, mir doch egal.
Мне все равно, мне все равно.
Warum ängstlich sein, wenns schmeckt?
Зачем бояться, если вкусно?
Wenns schmeckt, fliegt immer nochwas rein
Если вкусно, всегда найдется еще кусочек.
Mir doch egal, mir doch egal fliegt immer nochwas rein.
Мне все равно, мне все равно, всегда найдется еще кусочек.
Sag mal ein ganz schreckliches Wort.
Скажи какое-нибудь ужасное слово.
Da fällt mir nur ein: Diät.
Мне приходит в голову только одно: диета.
Iiiihhh
Фууу!





Writer(s): gertz, lakomy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.