Angelika Milster - Erinnerung - Memories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelika Milster - Erinnerung - Memories




Erinnerung - Memories
Воспоминание - Memories
Mondlicht-
Лунный свет-
Schau hinauf in das Mondlicht
Взгляни на лунный свет,
Geh ins Land der Erinnerung
Отправляйся в страну воспоминаний
Auf der mondhellen Bahn
По лунной дорожке.
Und wenn du dort erfahren hast,
И когда ты там узнаешь,
Was Glück wirklich ist
Что такое настоящее счастье,
Fängt ein neues Leben an
Начнется новая жизнь.
Träume -
Мечты -
Die Erinnerung im Mondlicht
Воспоминания в лунном свете,
Lächelnd denk ich an damals
Улыбаясь, я думаю о том времени,
Als ich jung war und schön
Когда я была молода и красива.
Ich glaub damals
Кажется, тогда
Hab ich gewusst,
Я знала,
Was Glück wirklich ist
Что такое настоящее счастье.
Warum musste es vergehn
Почему оно должно было пройти?
Ausgebrannte Wirklichkeit
Выжженная реальность,
Von kaltem Rauch umgeben
Окутанная холодным дымом.
Doch schon ist wieder eine Nacht vorrüber
Но вот и еще одна ночь прошла,
Der Schleier wird sich heben
Пелена рассеется.
Hoffnung -
Надежда -
In mir lebt noch die Hoffnung
Во мне еще живет надежда,
Das ich nicht einfach sterbe,
Что я не просто умру,
Wie die Kerze im Wind
Как свеча на ветру.
Wenn es hell wird,
Когда рассветет,
Wird diese Nacht Erinnerung sein
Эта ночь станет воспоминанием,
Und ein neuer Tag fängt an
И начнется новый день.
Sonne, die durch grünes Laub fällt
Солнце, пробивающееся сквозь зеленую листву,
Gleichnis für die Wahrheit
Символ истины.
Die Erinnrung der die Nacht gehörte
Воспоминание, принадлежащее ночи,
Verblasst im Licht der Klarheit
Растворяется в свете ясности.
Spür mich-
Почувствуй меня -
Komm zu mir und berühr mich
Подойди ко мне и прикоснись,
Nimm von mir die Erinnerung
Забери у меня воспоминание,
Lös′ mich aus ihrem Bann
Освободи меня от его чар.
Komm berühr mich
Прикоснись ко мне,
Und du verstehst, was Glück wirklich ist
И ты поймешь, что такое настоящее счастье.
Schau, ein neuer Tag fängt an
Смотри, начинается новый день.





Writer(s): Trevor Nunn, Andrew Lloyd-webber, Thomas Stearns Eliot, Ralph Paulsen-bahnsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.