Paroles et traduction Angelika Milster - Meine Moskauer Nächte
Meine Moskauer Nächte
Moscow Nights of Mine
Leise
rauschen
die
Wellen,
The
waves
softly
roar,
Die
Geschichten
erzählen
Recounting
tales,
Und
mich
zärtlich
erinnern
And
reminding
me
gently,
An
dich
und
dein
Land.
Of
your
land.
Ich
spür′
meine
Tränen,
I
shed
tears,I
yearn
endlessly.When
I
think
of
you,I
almost,Lose
my
mind.
Ein
unendliches
Sehnen.
I
yearn
endlessly.
Denk'
ich
an
dich
When
I
think
of
you,
Dann
komme
ich
fast
I
almost,
Um
den
Verstand.
Lose
my
mind.
Meine
Moskauer
Nächte
kann
ich
nicht
vergessen.
My
Moscow
nights,
I
can't
forget.
Da
war
eine
Liebe,
die
ich
nie
gekannt.
There
was
a
love,
such
as
I’d
never
known.
Mein
Herz,
meine
Seele
sind
ewig
verbunden
My
heart,
my
soul,
they’re
eternally
bound,
Mit
dir
und
dem
herrlichen
Land.
To
you
and
your
splendid
country.
Meine
Moskauer
Nächte
waren
Nächte
der
Sehnsucht
My
Moscow
nights
were
yearning
nights,
Und
schlafende
Wünsche
erwachten
in
mir.
And
in
me,
sleeping
desires
awoke.
Die
Liebe
des
Lebens,
ich
hab′
sie
gefunden
The
love
of
my
life,
I
found
it,
In
der
Berührung
von
dir.
In
your
touch.
Du
hast
Blicke
die
streicheln.
Your
gaze
caresses.
Du
hast
Worte
die
schmeicheln.
Your
words
flatter.
Und
die
Glut
des
Verlangens
And
the
fire
of
desire,
Ging
mir
unter
die
Haut.
Crawled
under
my
skin.
Und
im
Spiegel
der
Augen,
And
in
the
mirror
of
your
eyes,
Die
zur
Lüge
nicht
taugen,
Which
can't
lie,
Da
sah
ich
mich,
I
saw
myself,
Sah
das
Gesicht
I
saw
the
face,
Einer
glücklichen
Frau.
Of
a
happy
woman.
Meine
Moskauer
Nächte
kann
ich
nicht
vergessen.
My
Moscow
nights,
I
can't
forget.
Da
war
eine
Liebe,
die
ich
nie
gekannt.
There
was
a
love,
such
as
I’d
never
known.
Mein
Herz,
meine
Seele
sind
ewig
verbunden
My
heart,
my
soul,
they’re
eternally
bound,
Mit
dir
und
dem
herrlichen
Land.
To
you
and
your
splendid
country.
Meine
Moskauer
Nächte
waren
Nächte
der
Sehnsucht
My
Moscow
nights
were
yearning
nights,
Und
schlafende
Wünsche
erwachten
in
mir.
And
in
me,
sleeping
desires
awoke.
Die
Liebe
des
Lebens,
ich
hab'
sie
gefunden
The
love
of
my
life,
I
found
it,
In
der
Berührung
von
dir.
In
your
touch.
Meine
Moskauer
Nächte
kann
ich
nicht
vergessen.
My
Moscow
nights,
I
can't
forget.
Da
war
eine
Liebe,
die
ich
nie
gekannt.
There
was
a
love,
such
as
I’d
never
known.
Mein
Herz,
meine
Seele
sind
ewig
verbunden
My
heart,
my
soul,
they’re
eternally
bound,
Mit
dir
und
dem
herrlichen
Land.
To
you
and
your
splendid
country.
Meine
Moskauer
Nächte
waren
Nächte
der
Sehnsucht
My
Moscow
nights
were
yearning
nights,
Und
schlafende
Wünsche
erwachten
in
mir.
And
in
me,
sleeping
desires
awoke.
Die
Liebe
des
Lebens,
ich
hab'
sie
gefunden
The
love
of
my
life,
I
found
it,
In
der
Berührung
von
dir.
In
your
touch.
La
la
lei
lei
...
La
la
lei
lei
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Jack Brd White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.