Paroles et traduction Angelika Milster - Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)
Не смотри на меня так (La vie en rose)
Warum
gehst
du
denn
mit
mir
aus?
Зачем
ты
вообще
вышла
со
мной?
Ist
es
viel
schöner
nicht
zu
Haus?
Разве
дома
не
лучше
быть
с
тобой?
Wo
niemand
unsere
Liebe
sieht
Где
нашу
любовь
никто
не
видит,
Und
nur
der
Mond
weiß,
was
geschieht.
И
только
луна
знает,
что
происходит.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
Не
смотри
на
меня
так,
Du
weißt
es
ja,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
так
Dir
dann
nicht
widerstehen.
Не
могу
тебе
противиться.
Schau
mir
nicht
so
auf
den
Mund,
Не
смотри
мне
так
на
губы,
Du
kennst
genau
den
Grund,
Ты
ведь
знаешь
все
причины,
So
kann′s
nicht
weitergehen.
Так
больше
не
может
продолжаться.
Schau,
die
Leute
ringsumher,
Смотри,
люди
вокруг,
Sie
wundern
sich
schon
sehr,
Они
уже
очень
удивляются,
Wir
sind
doch
nicht
allein.
Мы
ведь
не
одни.
Was
mir
dein
zärtliches
Lächeln
verspricht,
То,
что
обещает
твоя
нежная
улыбка,
Sollst
du,
erst
wenn
wir
alleine
sind,
halten.
Ты
должен
сдержать,
когда
мы
останемся
одни.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
Не
смотри
на
меня
так,
Du
weißt
es
doch,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
так
Nicht
widerstehen.
Не
могу
противиться.
Warum
gehst
du
denn
mit
mir
aus?
Зачем
ты
вообще
вышла
со
мной?
Ist
es
viel
schöner
nicht
zu
Haus?
Разве
дома
не
лучше
быть
с
тобой?
Wo
niemand
unsere
Liebe
sieht
Где
нашу
любовь
никто
не
видит,
Und
nur
der
Mond
weiß,
was
geschieht.
И
только
луна
знает,
что
происходит.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
Не
смотри
на
меня
так,
Du
weißt
es
ja,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
так
Dir
dann
nicht
widerstehen.
Не
могу
тебе
противиться.
Schau
mir
nicht
so
auf
den
Mund,
Не
смотри
мне
так
на
губы,
Du
kennst
genau
den
Grund,
Ты
ведь
знаешь
все
причины,
So
kann's
nicht
weitergehen.
Так
больше
не
может
продолжаться.
Schau,
die
Leute
ringsumher,
Смотри,
люди
вокруг,
Sie
wundern
sich
schon
sehr,
Они
уже
очень
удивляются,
Wir
sind
doch
nicht
allein.
Мы
ведь
не
одни.
Was
mir
dein
zärtliches
Lächeln
verspricht,
То,
что
обещает
твоя
нежная
улыбка,
Sollst
du,
erst
wenn
wir
alleine
sind,
halten.
Ты
должен
сдержать,
когда
мы
останемся
одни.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an
Не
смотри
на
меня
так,
Du
weißt
es
doch,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
так
Nicht
widerstehen,
Не
могу
противиться,
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
Nicht
widerstehen.
Не
могу
противиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.