Paroles et traduction Angelika Milster - The Winner Takes It All
The Winner Takes It All
Победитель получает всё
I
don't
wanna
talk
Я
не
хочу
говорить
About
the
things
we've
gone
through
О
том,
что
между
нами
было.
Though
it's
hurting
me
Хоть
мне
и
больно,
Now
it's
history
Теперь
это
в
прошлом.
I've
played
all
my
cards
Я
сыграла
все
свои
карты,
And
that's
what
you've
done
too
И
ты
сделал
то
же
самое.
Nothing
more
to
say
Нечего
больше
сказать,
No
more
ace
to
play
Нет
больше
тузов
в
рукаве.
The
winner
takes
it
all
Победитель
получает
всё,
The
loser
standing
small
Проигравший
стоит
в
стороне,
Beside
the
victory
В
стороне
от
победы,
That's
her
destiny
Такова
его
участь.
I
was
in
your
arms
Я
была
в
твоих
объятиях,
Thinking
I
belonged
there
Думая,
что
моё
место
там.
I
figured
it
made
sense
Я
думала,
что
это
разумно
—
Building
me
a
fence
Строить
забор,
Building
me
a
home
Строить
дом,
Thinking
I'd
be
strong
there
Думая,
что
буду
сильной
там.
But
I
was
a
fool
Но
я
была
дурой,
Playing
by
the
rules
Играя
по
правилам.
The
gods
may
throw
a
dice
Боги
могут
бросить
кости,
Their
minds
as
cold
as
ice
Их
разум
холоден,
как
лёд.
And
someone
way
down
here
И
кто-то
здесь,
Loses
someone
dear
Потеряет
кого-то
дорогого.
The
winner
takes
it
all
(takes
it
all)
Победитель
получает
всё
(получает
всё),
The
loser
has
to
fall
(has
to
fall)
Проигравший
должен
пасть
(должен
пасть).
It's
simple
and
it's
plain
(it's
so
plain)
Это
просто
и
понятно
(так
понятно),
Why
should
I
complain?
(Why
complain?)
Зачем
мне
жаловаться?
(Зачем
жаловаться?)
But
tell
me,
does
she
kiss
Но
скажи,
она
целует
Like
I
used
to
kiss
you?
Так
же,
как
я
целовала
тебя?
Does
it
feel
the
same
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
When
she
calls
your
name?
Когда
она
произносит
твоё
имя?
Somewhere
deep
inside
Где-то
глубоко
внутри
You
must
know
I
miss
you
Ты
должен
знать,
что
я
скучаю.
But
what
can
I
say?
Но
что
я
могу
сказать?
Rules
must
be
obeyed
Правила
должны
быть
соблюдены.
The
judges
will
decide
(will
decide)
Судьи
решат
(решат),
The
likes
of
me
abide
(me
abide)
А
такие,
как
я,
подчинятся
(подчинятся).
Spectators
of
the
show
(of
the
show)
Зрители
шоу
(этого
шоу)
Always
staying
low
(staying
low)
Всегда
остаются
внизу
(остаются
внизу).
The
game
is
on
again
(on
again)
Игра
начинается
снова
(начинается
снова),
A
lover
or
a
friend
(or
a
friend)
Любовник
или
друг
(или
друг),
A
big
thing
or
a
small
(big
or
small)
Большое
или
маленькое
(большое
или
маленькое),
The
winner
takes
it
all
(takes
it
all)
Победитель
получает
всё
(получает
всё).
The
winner
takes
it
all
(takes
it
all)
Победитель
получает
всё
(получает
всё),
The
loser
standing
small
(standing
small)
Проигравший
стоит
в
стороне
(стоит
в
стороне),
Beside
the
victory
(victory)
В
стороне
от
победы
(победы),
That's
her
destiny
(destiny)
Такова
его
участь
(участь).
The
winner
takes
it
all
(takes
it
all)
Победитель
получает
всё
(получает
всё),
The
loser
standing
small
(standing
small)
Проигравший
стоит
в
стороне
(стоит
в
стороне),
Beside
the
victory
(victory)
В
стороне
от
победы
(победы),
That's
her
destiny
(destiny)
Такова
его
участь
(участь).
The
winner
takes
it
all
(takes
it
all)
Победитель
получает
всё
(получает
всё),
(Standing
small)
(Стоит
в
стороне)
The
winner
takes
it
all
(victory)
Победитель
получает
всё
(победы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Album
Milster
date de sortie
20-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.