Paroles et traduction Angelika Milster - Wo sind die Helden (Holding Out For A Hero)
Manchmal
glaub
ich,
dass
es
stimmt
Иногда
я
думаю,
что
это
правда
Die
Besten
sterben
jung
Лучшие
умирают
молодыми
All
die
großen
Helden
sind
Все
великие
герои
Nur
noch
Erinnerung
Только
память
Wo
ist
nur
der
Ritter,
der
die
Welt
noch
retten
kann
Где
только
рыцарь,
который
еще
может
спасти
мир
Wer
hat
Mut
und
hält
das
Rad
der
Geschichte
manchmal
an
Кто
имеет
мужество
и
иногда
останавливает
колесо
истории
Wo
sind
die
Helden
Где
герои
Ich
wünsche
mir
einen
Helden,
der
das
Böse
besiegt
Я
желаю
героя,
побеждающего
зло
Und
stark
muss
er
sein
И
сильным
он
должен
быть
Denn
er
kämpft
ja
allein
Потому
что
он
сражается
в
одиночку
Und
die
Lügen
der
Welt
sind
sein
Feind
И
ложь
мира-его
враг
Wo
sind
die
Helden
Где
герои
Ich
wünsche
mir
einen
Helden,
der
das
Böse
besiegt
Я
желаю
героя,
побеждающего
зло
Er
fürchtet
sich
nicht
und
er
bringt
wieder
Licht
Он
не
боится,
и
он
снова
приносит
свет
In
das
Dunkel
des
Lebens
hinein
В
темноту
жизни
Manchmal
in
den
Nächten
fühl
ich
mich
total
verlor'n
Иногда
по
ночам
я
чувствую
себя
полностью
потерянным
Und
aus
meiner
Fantasie
И
из
моей
фантазии
Wird
ein
neuer
Traum
gebor'n
Еще
один
сон
будет
gebor'n
Ich
glaub,
uns're
Welt,
auf
der
ein
schwarzer
Schatten
liegt
Я
верю,
что
мы
' re
мир,
на
котором
лежит
черная
тень
Braucht
wieder
eine
Lichtgestalt,
die
ihr
Mut
und
Liebe
gibt
Снова
нуждается
в
светлом
облике,
который
дает
ей
мужество
и
любовь
Wo
sind
die
Helden
...
Где
герои
...
Wo
sind
die
Helden
Где
герои
Ich
wünsche
mir
einen
Helden,
der
das
Böse
besiegt
Я
желаю
героя,
побеждающего
зло
Er
fürchtet
sich
nicht
und
er
bringt
wieder
Licht
Он
не
боится,
и
он
снова
приносит
свет
In
das
Dunkel
des
Lebens
hinein
В
темноту
жизни
Wo
ist
der
Ritter,
der
mit
Lanze
und
Schild
Где
рыцарь
с
копьем
и
щитом
Unrecht
und
Elend
niederringt
Беззаконие
и
убожество
низвергает
Der
das
Schweigen
durchbricht
Который
нарушает
молчание
Und
uns
die
Wahrheit
bringt?
- А
правду
нам
принесут?
Wo
ist
der
Kämpfer
gegen
lähmenden
Hass
Где
борец
с
парализующей
ненавистью
Der
die
Liebe
verdrängt?
Который
вытесняет
любовь?
Wann
nimmt
er
uns
die
Angst
Когда
он
отнимает
у
нас
страх
Die
die
Hoffnung
verbrennt?
Которая
сжигает
надежду?
Wo
sind
die
Helden
...
Где
герои
...
Wo
sind
die
Helden
Где
герои
Ich
wünsche
mir
einen
Helden,
der
das
Böse
besiegt
Я
желаю
героя,
побеждающего
зло
Er
fürchtet
sich
nicht
und
er
bringt
wieder
Licht
Он
не
боится,
и
он
снова
приносит
свет
In
das
Dunkel
des
Lebens
hinein
В
темноту
жизни
Er
fürchtet
sich
nicht
Он
не
боится
Und
er
bringt
wieder
Licht
И
он
снова
приносит
свет
In
das
Dunkel
hinein
В
темноту
In
das
Dunkel
des
Lebens
hinein
В
темноту
жизни
Wo
sind
die
Helden?
Где
герои?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.