Paroles et traduction Angelim - Miragem - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miragem - Ao Vivo
Mirage - Live
Quando
te
vi
com
outro
When
I
saw
you
with
another
Congelei
até
a
alma
I
froze
to
my
soul
Parecia
miragem
It
seemed
like
a
mirage
Aquela
sacanagem
That
outrage
Não
esperava
tanto
de
você
I
didn't
expect
that
much
from
you
Mas
agora
eu
vi
quem
realmente
você
é
But
now
I
see
who
you
really
are
E
o
tempo
vai
te
fazer
bem
e
enxergar
And
time
will
do
you
good
and
make
you
see
O
que
hoje
você
não
quer
What
you
don't
want
today
Não
quer
mas
vai
querer
You
don't
want
it,
but
you
will
Quando
perceber
When
you
realize
Que
ele
não
é
mais
novidade
pra
você
That
he's
no
longer
anything
new
to
you
Que
o
antigo
era
melhor
That
the
old
one
was
better
Vai
se
sentir
só
You'll
feel
alone
Aí
não
tem
cachaça
que
desate
esse
nó
Then
there's
no
cachaça
that
can
untie
this
knot
Não
quer
mais
vai
querer
You
don't
want
it
anymore,
you'll
want
it
Quando
perceber
When
you
realize
Que
ele
não
é
mais
novidade
pra
você
That
he's
no
longer
anything
new
to
you
Que
o
antigo
era
melhor
That
the
old
one
was
better
Vai
se
sentir
só
You'll
feel
alone
Aí
não
tem
cachaça
que
desate
esse
nó
Then
there's
no
cachaça
that
can
untie
this
knot
Não
esperava
tanto
de
você
I
didn't
expect
that
much
from
you
Mas
agora
eu
vi
quem
realmente
você
é
But
now
I
see
who
you
really
are
E
o
tempo
vai
te
fazer
bem
e
enxergar
And
time
will
do
you
good
and
make
you
see
O
que
hoje
você
não
quer
What
you
don't
want
today
Não
quer
mas
vai
querer
You
don't
want
it,
but
you
will
Quando
perceber
When
you
realize
Que
ele
não
é
mais
novidade
pra
você
That
he's
no
longer
anything
new
to
you
Que
o
antigo
era
melhor
That
the
old
one
was
better
Vai
se
sentir
só
You'll
feel
alone
Aí
não
tem
cachaça
que
desate
esse
nó
Then
there's
no
cachaça
that
can
untie
this
knot
Não
quer
mais
vai
querer
You
don't
want
it
anymore,
you'll
want
it
Quando
perceber
When
you
realize
Que
ele
não
é
mais
novidade
pra
você
That
he's
no
longer
anything
new
to
you
Que
o
antigo
era
melhor
That
the
old
one
was
better
Vai
se
sentir
só
You'll
feel
alone
Aí
não
tem
cachaça
que
desate
esse
nó
Then
there's
no
cachaça
that
can
untie
this
knot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Vieira Angelim Junior, Jansen Robson Martins Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.