Paroles et traduction Angelina - Tout ira bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout ira bien
Everything Will Be Alright
On
a
tous
fait
ce
rêve
qu'un
soir
We've
all
had
this
dream
one
night,
On
hissait
la
grande
voile
We're
hoisting
the
great
sail
Et
malgré
toutes
nos
peines,
je
crois
And
despite
all
our
troubles,
I
believe
Qu'on
a
tous
une
étoile
Every
one
of
us
has
a
star
Oublions
nos
problèmes
Let's
forget
our
problems
L'espoir
est
au
creux
de
nos
bras
Hope
is
in
the
hollow
of
our
arms
Allons-y
je
t'emmène
Come
on,
I'll
take
you
away
Viens
voir
les
sourires
et
la
joie
Come
see
the
smiles
and
the
joy
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Aucune
barrière
sur
nos
chemins
No
barriers
on
our
path
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Désormais
on
avance
serein
From
now
on,
we
move
forward
serenely
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
On
ne
se
soucie
plus
de
demain
We
no
longer
worry
about
tomorrow
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
All
will
be
well
On
veut
faire
nos
valises,
partir
We
want
to
pack
our
bags,
go
away
Et
profiter
du
temps
And
make
the
most
of
our
time
On
devrait
plus
souvent
saisir
We
should
more
often
seize
Les
mains
que
l'on
nous
tend
The
hands
that
are
held
out
to
us
La
musique
et
l'amour
s'attirent
Music
and
love
attract
each
other
Tous
deux
comme
des
aimants
Both
like
magnets
On
ressent
le
besoin
de
s'enfuir
We
feel
the
need
to
escape
De
vivre
au
gré
du
vent
To
live
as
the
wind
blows
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Aucune
barrière
sur
nos
chemins
No
barriers
on
our
path
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Désormais
on
avance
serein
From
now
on,
we
move
forward
serenely
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
On
ne
se
soucie
plus
de
demain
We
no
longer
worry
about
tomorrow
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Besoin
de
prendre
l'air
Need
to
get
some
fresh
air,
De
contempler
la
mer
To
look
out
at
the
sea,
Besoin
de
prendre
l'air
Need
to
get
some
fresh
air,
De
contempler
la
mer
To
look
out
at
the
sea.
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Aucune
barrière
sur
nos
chemins
No
barriers
on
our
path
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Désormais
on
avance
serein
From
now
on,
we
move
forward
serenely
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
On
ne
se
soucie
plus
de
demain
We
no
longer
worry
about
tomorrow
On
s'embrasse,
on
s'enlace
We
embrace,
we
enlace
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
(tout
ira
bien)
All
will
be
well
(all
will
be
well)
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Tout
ira
bien
All
will
be
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julien comblat, thibault béduneau
Album
Ma voie
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.