Angelina - Bye Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelina - Bye Bye




Bye Bye
Пока-пока
Tu disais "j′suis ta meilleure amie"
Ты говорил: твоя лучшая подруга"
Est-ce que t'y crois vraiment?
Ты в это правда верил?
Tu disais qu′on s'aimerait pour la vie
Ты говорил, что мы будем любить друг друга всю жизнь
Mais ces mots, c'étaient du vent
Но эти слова были лишь ветром
Tu dis que j′ai changé, qu′on peut plus me parler, mais est-ce que t'as essayé?
Ты говоришь, что я изменилась, что со мной больше нельзя говорить, но ты пытался?
Tu dis qu′on s'est blessées, que les torts sont partagés, mais c′est toi qui m'as jugée
Ты говоришь, что мы ранили друг друга, что вина общая, но это ты меня осудил
Passons sur les détails (passons sur les détails)
Опустим детали (опустим детали)
Quand tu parles, tu parles de moi (tu parles de moi)
Когда ты говоришь, ты говоришь обо мне (ты говоришь обо мне)
T′façon personne, personne te croit
Тебе всё равно никто, никто не верит
Alors ça sert à quoi?
Так какой в этом смысл?
Allez, viens, on se parle
Давай, поговорим
Tu sais bien que j'suis pas comme ça
Ты же знаешь, что я не такая
Alors ça tient, ça tient qu'à toi
Так что всё, всё зависит от тебя
Qu′on se dise bye-bye
Скажем друг другу пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Tu disais je suis ta sœur aussi (aussi)
Ты говорил, что я тебе как сестра (как сестра)
Pourtant, ça fait longtemps (ça fait longtemps)
Хотя, это было давно (это было давно)
Qu′entre nous deux y a un vrai souci (souci)
Что между нами настоящая проблема (проблема)
Alors ne fais pas semblant (ne fais pas semblant)
Так что не притворяйся (не притворяйся)
Tu peux me dire pardon, le dire sur tous les tons, j'y crois pas, mais dans le fond
Ты можешь просить прощения, говорить это на все лады, я не верю, но в глубине души
Je ne retiens que le bon, merci pour la leçon, moi, j′en ai fait une chanson
Я помню только хорошее, спасибо за урок, я написала об этом песню
Passons sur les détails (passons sur les détails)
Опустим детали (опустим детали)
Quand tu parles, tu parles de moi (tu parles de moi)
Когда ты говоришь, ты говоришь обо мне (ты говоришь обо мне)
T'te façon personne, personne te croit
Тебе всё равно никто, никто не верит
Alors ça sert à quoi?
Так какой в этом смысл?
Allez, viens, on se parle
Давай, поговорим
Tu sais bien que j′suis pas comme ça (tu vois)
Ты же знаешь, что я не такая (ты видишь)
Alors ça tient, ça tient qu'à toi
Так что всё, всё зависит от тебя
Qu′on se dise bye-bye
Скажем друг другу пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Même si j'ai mal, ça sert à quoi?
Даже если мне больно, какой в этом смысл?
Si mes doutes je les garde pour moi
Если я храню свои сомнения при себе
On pourrait se voir une dernière fois, une dernière fois
Мы могли бы увидеться в последний раз, в последний раз
Si on se promettait qu'on jouera cartes sur table toi et moi
Если бы мы пообещали друг другу быть честными, ты и я
Sans savoir si ça suffira, je pense à toi
Не знаю, будет ли этого достаточно, я думаю о тебе
Passons sur les détails
Опустим детали
Quand tu parles, tu parles de moi
Когда ты говоришь, ты говоришь обо мне
T′façon personne, personne te croit
Тебе всё равно никто, никто не верит
Alors ça sert à quoi?
Так какой в этом смысл?
Allez, viens, on se parle
Давай, поговорим
Tu sais bien que j′suis pas comme ça
Ты же знаешь, что я не такая
Alors ça tient, ça tient qu'à toi
Так что всё, всё зависит от тебя
Qu′on se dise bye-bye
Скажем друг другу пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Passons sur les détails (passons sur les détails)
Опустим детали (опустим детали)
Quand tu parles, tu parles de moi (tu parles de moi)
Когда ты говоришь, ты говоришь обо мне (ты говоришь обо мне)
T'façon personne, personne te croit
Тебе всё равно никто, никто не верит
Alors ça sert à quoi?
Так какой в этом смысл?
Allez, viens, on se parle
Давай, поговорим
Tu sais bien que j′suis pas comme ça
Ты же знаешь, что я не такая
Alors ça tient, ça tient qu'à toi
Так что всё, всё зависит от тебя
Qu′on se dise bye-bye
Скажем друг другу пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Bye-bye
Пока-пока
Tu sais bien que j'suis pas comme ça
Ты же знаешь, что я не такая
Allez, viens, on se parle
Давай, поговорим






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.