Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Заговір (Radio Edit)
Beschwörung (Radio Edit)
Сигінь,сигінь
пусідів
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
У
мого
порога
An
meiner
Schwelle
Куй
не
маєш
сиринчі
Schmiede,
wenn
du
keine
Kette
hast
Та
проси
у
Бога
Und
bitte
Gott
darum
Я
би
ся
на
твої
Ich
würde
mich
auf
deine
Дурні
бріхні
Dummen
Lügen
Ні
раз
не
повела
Kein
einziges
Mal
einlassen
Гута
би
ня
взяла
Mich
die
Sehnsucht
packen
würde
Пуйду
на
город
Ich
gehe
in
den
Garten
Огинь,
огинь,
огинь
Feuer,
Feuer,
Feuer
Бо
коли
до
ня
прийшов
Denn
als
du
zu
mir
kamst,
Лигінь,
лигінь,
лигінь,
лигінь
Jüngling,
Jüngling,
Jüngling,
Jüngling,
Збіглося
поникатися
Ist
das
ganze
Dorf
zusammengelaufen,
Поубзерати
усьо
село
um
zu
schauen
und
zu
beobachten
А
на
другий
динь
лигіня
Und
am
nächsten
Tag
war
der
Bursche
Ніби
не
було
Wie
verschwunden
Десятий
вихорь
Der
zehnte
Wirbelwind,
Буйні
вітри
Stürmische
Winde,
Мої
рудні
браття
Meine
lieben
Brüder
Дванадціть
вітру
Zwölf
Winde,
Дванадціть
вихрю
Zwölf
Wirbelwinde,
Сімдесят
сім
вітру
Siebenundsiebzig
Winde
І
сімдесят
сім
вихрю
Und
siebenundsiebzig
Wirbelwinde
Сімдесят
сім
вихрю
Siebenundsiebzig
Wirbelwinde
Сімдесят
сім
вітру
Siebenundsiebzig
Winde
Дванадцяти
вітрам
Von
zwölf
Winden
Тринадцятому
вихрю
Dem
dreizehnten
Wirbelwind
Вітри
вихтрі
Winde,
Wirbelwinde,
Вихрі
вітри
Wirbelwinde,
Winde,
Вітри
вихрі
Winde,
Wirbelwinde,
Вихрі
вітри
Wirbelwinde,
Winde,
Сидят
діти
на
воріттях
Sitzen
Kinder
auf
den
Toren
Тай
собі
гадают
Und
rätseln
Чого
таку
тяжку
долю
Warum
ich
so
ein
schweres
Schicksal
А
коли
би
вни
ся
Und
wenn
sie
Подивили
в
мої
карі
очі
In
meine
braunen
Augen
schauen
würden
Стало
би
з
ними
Würden
sie
zu
Шептатися
упуночі
Und
in
der
Nacht
flüstern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelina Bukovska, Taras Bazieiev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.