Angelina Mango - Sono aggrappata a te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelina Mango - Sono aggrappata a te




Sono aggrappata a te
I'm clinging to you
Sono aggrappata a te
I'm clinging to you
Con tutte le forze che ho
With all my might
Mentre mi lavo le mani
While I wash my hands
La vita si scompone
Life falls apart
Sono aggrappata a te
I'm clinging to you
Con le braccia, con l'amore
With my arms, with love
Ti prego, non andare ancora via
Please, don't go away yet
Io sono aggrappata a te
I'm clinging to you
Mentre scende acqua e sapone
As water and soap fall
Dall'innocenza delle tue parole
From the innocence of your words
Io sono aggrappata a te
I'm clinging to you
Alle tue spalle senza pudore
To your back without shame
All'odore di carta bruciata sulla candela
To the smell of burnt paper on the candle
Mi sembra di impazzire
I feel like I'm going crazy
L'amore è tutto in testa?
Is love all in my head?
Oppure è nel vino a tavola
Or is it in the wine on the table
O in un vecchio che muore in pace?
Or in an old man who dies peacefully?
Mi sembra solo di capire
I only seem to understand
Che tutto quello che ho fatto
That everything I've done
Mi ha portato a te
Has brought me to you
E a me che comunque scappo
And to me who runs away anyway
Perché son debole di cuore
Because I'm weak at heart
Perché son debole di cuore
Because I'm weak at heart
Sono aggrappata a te
I'm clinging to you
Il tempo scorre sui miei fianchi
Time runs down my hips
Io vado di fretta anche quando mi manchi
I hurry even when I miss you
Perché sono aggrappata a te
Because I'm clinging to you
Mentre ti muovi in mezzo al sonno
While you move in your sleep
Come su un'auto da corsa che gira e rigira nella mia testa
Like a racing car going round and round in my head
Nella benzina bruci la mia testa
My head burns in the gasoline
E la mia anima, il mio calore umano
And my soul, my human warmth
Li ho messi in frigo in un bicchiere di vetro di fianco al basilico
I put them in the fridge in a glass of water next to the basil
Per non lasciare che il mio restare in bilico
To keep my precarious state
Potesse mettere a rischio tutto quello che ho dentro
From putting everything I have inside at risk
Quindi lasciami pure questo è il mio corpo freddo
So leave me alone, this is my cold body
È solo un mezzo per sentire dolore
It's just a means to feel pain
Per poter correre via dalla confusione in tempo
To be able to run away from the confusion in time
Quindi lasciami andare che tanto è inutile star qui a chiedersi scusa
So let me go, it's useless to stay here and apologize
Per poi fare le fusa come i gatti ruffiani
Then purr like fawning cats
Come gli animali che solo per fame si avvicinano a te
Like animals who only approach you out of hunger
Per non morire di fame, io mi avvicino a te
To keep from starving, I approach you
Ringhiando come un cane, mi avvicino a te
Growling like a dog, I approach you
E poi mi lascio andare e resto aggrappata a te
And then I let go and stay clinging to you
Io, io, io sono aggrappata a te
I, I, I am clinging to you
(Sono aggrappata a te)
(I'm clinging to you)
Mi sembra di impazzire
I feel like I'm going crazy
L'amore è tutto in testa?
Is love all in my head?
O in una ferita che sanguina
Or in a wound that bleeds
O nelle chiese sconsacrate?
Or in desecrated churches?
Mi sembra solo di capire
I only seem to understand
Che tutto quello che ho fatto
That everything I've done
Mi ha portato a te
Has brought me to you
E a me che comunque scappo
And to me who runs away anyway
Perché son debole di cuore
Because I'm weak at heart
Oh, mi sembra di impazzire
Oh, I feel like I'm going crazy
L'amore è tutto in testa?
Is love all in my head?
Oppure è nel cielo, oppure è per terra
Or is it in the sky, or is it on earth
Oppure è di chi se lo immagina?
Or is it for those who imagine it?
Mi sembra solo di capire
I only seem to understand
Che tutto quello che faccio mi porta a te
That everything I do brings me to you
E a me he comunque scappo
And to me who runs away anyway
Perché son debole di cuore
Because I'm weak at heart
Perché son debole di cuore
Because I'm weak at heart





Writer(s): Angelina Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.