Paroles et traduction Angelina Mango feat. Nashley - Rituali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
come
stai?
How
are
you
today?
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Come
stai?
(Eh)
How
are
you?
(Eh)
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
(eh,
eh)
Yeah,
I'm
alright,
but
(eh,
eh)
Oggi
come
stai?
How
are
you
today?
Sì,
non
c'è
male,
ma
è
freddo
Yeah,
I'm
alright,
but
it's
cold
Prova
sempre
ad
incrociarmi
lo
sguardo
You
always
try
to
meet
my
gaze
Passa
l'angelo
e
lo
strabismo
di
Venere
The
angel
passes
by
and
Venus's
squint
Vede
tutti
più
belli
di
me
Sees
everyone
more
beautiful
than
me
Non
ho
scritto
mai
niente
di
speciale
nei
testi
I've
never
written
anything
special
in
the
lyrics
Niente
che
non
si
sapesse
già
Nothing
that
wasn't
already
known
È
che
a
volte
c'è
bisogno
di
guardarsi
in
faccia
It's
just
that
sometimes
you
need
to
look
each
other
in
the
face
Anche
se
poi
Even
though
then
Ogni
volta
è
la
stessa
storia
It's
the
same
story
every
time
Lascio
per
strada
i
sensi
I
leave
my
senses
on
the
street
E
poi
li
trovo
dentro
la
mia
testa
And
then
I
find
them
inside
my
head
Tra
i
miei
rituali
е
i
giorni
persi
Among
my
rituals
and
wasted
days
Oggi
come
stai?
How
are
you
today?
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
malе
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Eh,
sì,
non
c'è
male
ma
Eh,
yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma,
eh
Yeah,
I'm
alright,
but,
eh
Ma
sciacquerò
le
ferite
col
sale,
yeah
But
I'll
rinse
the
wounds
with
salt,
yeah
Soltanto
per
il
gusto
di
sentirle
Just
for
the
sake
of
feeling
them
E
non
m'importa
se
mi
farò
male
(ahia)
And
I
don't
care
if
I
hurt
myself
(ouch)
Saliamo
sopra
ad
aeroplani
di
carta
strappata
We
climb
on
top
of
torn
paper
airplanes
Sperando
di
volare,
ma
tu
(ma
tu)
Hoping
to
fly,
but
you
(but
you)
Che
non
sopporti
le
vertigini
Who
can't
stand
dizziness
Non
vedi
l'ora
di
scendere
Can't
wait
to
get
down
Io
che
ci
resterei
tutta
la
vita
I
would
stay
there
for
my
whole
life
Ogni
volta
è
la
stessa
storia
(la
stessa
storia)
It's
the
same
story
every
time
(the
same
story)
Ci
resterei
tutta
la
vita
(ci
resterei
tutta
la
vita)
I
would
stay
there
for
my
whole
life
(I
would
stay
there
for
my
whole
life)
Oggi
come
sto?
How
am
I
today?
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Eh,
sì,
non
c'è
male
ma
Eh,
yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Uh,
sì,
non
c'è
male
ma
Uh,
yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
come
stai
Yeah,
I'm
alright,
but
how
are
you
Eh,
sì,
non
c'è
male
ma
Eh,
yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
A
volte
non
mi
sento
così
in
vita
come
sembro
Sometimes
I
don't
feel
as
alive
as
I
seem
A
volte
sembro
incinta
di
un'idea
che
non
ho
dentro
Sometimes
I
seem
pregnant
with
an
idea
that
I
don't
have
inside
E
ho
sempre
detto:
"Non
bisogna
affezionarsi"
And
I
always
said:
"You
shouldn't
get
attached"
Il
mondo
è
uno
specchio
che
tende
ad
annullarsi
The
world
is
a
mirror
that
tends
to
cancel
itself
out
Mi
ammazzerà
prima
che
venga
sera
It
will
kill
me
before
nightfall
Guidando
non
devo
distrarmi
I
don't
have
to
be
distracted
while
driving
Ma
forse
un
frontale
potrebbe
svegliarmi
But
maybe
a
head-on
collision
could
wake
me
up
Potrei
diventare
importante
per
gli
altri
I
could
become
important
to
others
Potrebbero
raccontarmi
tra
i
grandi
They
could
tell
stories
about
me
among
the
greats
Oggi
come
stai?
How
are
you
today?
Oggi
come
stai?
How
are
you
today?
(Ho
sempre
detto:
"Non
bisogna
far
ginnastica")
(I
always
said:
"You
shouldn't
do
gymnastics")
Uh,
sì,
non
c'è
male
ma
Uh,
yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Sì,
non
c'è
male
ma
Yeah,
I'm
alright,
but
Oggi
come
stai?
How
are
you
today?
Mhm-mhm,
oggi
come
stai?
Mhm-mhm,
how
are
you
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelina Mango, Nashley Rodeghiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.