Angelina - Qui dit mieux ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelina - Qui dit mieux ?




Qui dit mieux ?
Who Says It Best?
On me dit que la nuit porte conseil
They tell me that the night offers wise counsel
Qu′Alice a quitté le pays des merveilles
That Alice has left the world of wonders
On me dit loin des yeux, loin du cœur
They say that out of sight is out of mind
Que les garçons sont tous de beaux parleurs
That all boys are sweet talkers
On dit qu'après la pluie vient le beau temps
They say that after rain comes sunshine
Que la vérité sort de la bouche des enfants
That the truth comes out of the mouths of babes
On m′dit que les menteurs ne r'gardent pas dans les yeux
They tell me that liars won't look you in the eye
Que les filles aiment les fleurs
That all girls love flowers
Qui dit mieux?
Who says it best?
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Qui dit mieux?
Who says it best?
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Qui dit mieux?
Who says it best?
On me dit que sur Terre, on est trop nombreux
They tell me that there are too many people on Earth
Qu'on aim′ra l′opéra, quand on sera vieux
That we'll enjoy opera when we grow old
On me dit que l'habit ne fait pas le moine
They say that clothes don't make the man
Que les musiciens vivent dans des caravanes
That musicians live in caravans
On dit que l′herbe n'est pas plus verte ailleurs
They say that the grass isn't greener on the other side
Et qu′un jour on apprendra de nos erreurs
And that one day we'll learn from our mistakes
On me dit que la vie c'est mieux à deux
They tell me that life is better together
Et que les temps sont durs
And that times are tough
Qui dit mieux?
Who says it best?
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Qui dit mieux?
Who says it best?
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Perdu dans tous ces mots qui traînent
Lost in all these nagging words
On se répète à perdre haleine
We repeat ourselves to no end
Toutes ces images que l′on sème
All these images that we sow
Comme des graines
Like seeds
Dans les discours, dans les poèmes
In discourses, in poems
Ces préjugés qui nous enchaînent
These prejudices that shackle us
Et qui parfois nous entraînent à la chaîne
And sometimes lead us to chain gangs
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Qui dit mieux?
Who says it best?
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
(On me dit que la nuit porte conseil) Qui dit mieux?
(They tell me that the night offers wise counsel) Who says it best?
(Qu'Alice a quitté le pays des merveilles) Qui dit mieux?
(That Alice has left the world of wonders) Who says it best?
(On me dit que la vie c'est mieux à deux) Qui dit mieux?
(They tell me that life is better together) Who says it best?
(Que les temps sont durs) Qui dit mieux?
(That times are tough) Who says it best?





Writer(s): Alizé Oswald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.