Vengeance - Angelmakertraduction en allemand




Vengeance
Vergeltung
This is how to get away with vengeance
So wirst du mit Vergeltung davonkommen
Did you think you'd get away with this betrayal?
Hattest du wirklich geglaubt, du würdest mit diesem Verrat davonkommen?
Now you'll face the consequences of your ways
Nun wirst du die Konsequenzen deiner Taten tragen müssen.
Such a righteous night to meet your plight
Was für eine gerechte Nacht, um dein Schicksal zu treffen.
Your skull intact, no, that's not right
Dein Schädel intakt, nein, das ist nicht richtig.
I wanna crush it, just enough so you survive
Ich will ihn zerquetschen, nur so weit, dass du überlebst.
To comprehend this suffering, bludgeoning
Um dieses Leiden zu begreifen, das Schlagen.
No one deserves anything
Niemand verdient etwas.
Your choices have deemed you unworthy of extremities
Deine Entscheidungen haben dich unwürdig deiner Gliedmaßen erklärt.
It's been a dream of mine to chop you into all these tiny pieces
Es war ein Traum von mir, dich in all diese winzigen Stücke zu hacken.
To hold your heart until the beating ceases
Dein Herz in meinen Händen zu halten, bis es aufhört zu schlagen.
I'll take your head and hold it as a trophy
Ich werde deinen Kopf nehmen und ihn als Trophäe halten.
No remorse for the hatred that you showed me
Keine Reue für den Hass, den du mir gezeigt hast.
No remorse for the hatred that you showed me
Keine Reue für den Hass, den du mir gezeigt hast.
I'll take your head and hold it as trophy
Ich werde deinen Kopf nehmen und ihn als Trophäe halten.
Bleed
Blute
Draining
Entleere dich
Blood
Blut
It flows so tranquil
Es fließt so friedlich.
Far beyond the realms of sin
Jenseits der Reiche der Sünde
I'll take you to the edge of affliction
Werde ich dich an den Rand der Qual führen.
I'll let your life hang by a thread
Ich werde dein Leben an einem seidenen Faden hängen lassen.
Take this hate and bury it within you
Nimm diesen Hass und vergrabe ihn in dir.
Ringing in my head is every little thing you ever said
In meinem Kopf hallt wider alles, was du jemals gesagt hast.
You realize I gave you everything you asked and even more
Du erkennst doch, dass ich dir alles gegeben habe, was du verlangt hast und noch mehr.
Who's to say what you deserve?
Wer soll sagen, was du verdienst?
How can you replace the hurt?
Wie kannst du den Schmerz ersetzen?
Revocation cannot save your predetermined fate
Widerruf kann dein vorherbestimmtes Schicksal nicht retten.
It's more than just your face in which I'd like to break
Es ist mehr als nur dein Gesicht, das ich brechen möchte.
Take a fucking look at yourself
Schau dich doch mal an.
Especially after I am done with you
Besonders nachdem ich mit dir fertig bin.
Take a look at yourself after all I put you through
Schau dich an, nachdem ich dich so behandelt habe.
I know that you wish for sweet release
Ich weiß, dass du dir süße Erlösung wünschst.
Far beyond the realms of sin
Jenseits der Reiche der Sünde
I'll take you to the edge of affliction
Werde ich dich an den Rand der Qual führen.
I'll let your life hang by a thread
Ich werde dein Leben an einem seidenen Faden hängen lassen.
Take this hate and bury it
Nimm diesen Hass und vergrabe ihn.
Within us all lies the decision
In uns allen liegt die Entscheidung.
To embrace the evils within ourselves
Die Übel in uns selbst anzunehmen.
Or will your life be wasted?
Oder wird dein Leben verschwendet sein?
As we meet the end of time
Wenn wir das Ende der Zeit erreichen.
Your life is mine
Dein Leben gehört mir.
Vengeance is all I seek
Vergeltung ist alles, was ich suche.
Bathed in blood, you're dead to me
In Blut gebadet, bist du für mich tot.
Vengeance is all I seek
Vergeltung ist alles, was ich suche.
Bathed in blood, you're dead to me
In Blut gebadet, bist du für mich tot.
Vengeance is all I seek
Vergeltung ist alles, was ich suche.
Bathed in blood, you're dead to me
In Blut gebadet, bist du für mich tot.
Shrouded in nothingness
Umhüllt von Nichts.
Watch as the life that you love
Sieh zu, wie das Leben, das du liebst,
Now in fades in the dark and I
Nun im Dunkeln verblasst und ich
Sink deep further from sanity
Tiefer und tiefer in den Wahnsinn sinke.
Righteous and content
Gerechtfertigt und zufrieden.
Bathed in vengeance
In Vergeltung gebadet.





Writer(s): Michael Philip Greenwood, "casey Tyson-pearce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.