Paroles et traduction Angelo Branduardi - Ballo in fa diesis minore (Celtika Extended Version French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballo in fa diesis minore (Celtika Extended Version French Version)
Ball in F-Sharp Minor (Celtika Extended Version French Version)
Je
suis
la
mort
des
hommes,
I
am
the
death
of
men,
Je
porte
couronne
I
wear
a
crown,
Et
je
suis
de
leur
vie
And
I
am
the
mistress
of
their
life,
La
maîtresse
et
patronne
Overlord
and
patronne.
Et
bien
sûr
je
suis
cruelle
And
of
course
I
am
cruel,
Et
bien
sûr
je
suis
très
dure
And
of
course
I
am
very
harsh,
Mais
rien
n'arrêtera
mes
déchirures
But
nothing
will
stop
my
tearing.
Et
devant
ma
faux
qui
passe
And
before
my
passing
scythe,
Je
vois
trembler
les
figures
I
see
the
figures
tremble,
Et
rien
n'arrêtera
mes
déchirures
And
nothing
will
stop
my
tearing.
Toi
maîtresse
du
monde,
You
mistress
of
the
world,
Soit
bienvenue
dans
nos
maisons
Be
welcome
in
our
homes,
Pose
la
faux
au
creux
de
toutes
nos
musiques
Lay
the
scythe
in
the
depths
of
all
our
music,
Prends
place
dans
nos
danses
Take
your
place
in
our
dances,
Et
si
tu
danses
encore
And
if
you
dance
again,
Toute
la
mort
sera
morte
à
l'aurore.
All
death
will
be
dead
at
dawn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi, L. Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.