Angelo Branduardi - Come Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Come Again




Come Again
Приди опять
Come again
Приди опять,
Sweet love doth now invite
Любовь моя, прошу тебя,
Thy graces that refrain,
Не медли, не таи,
To do me due delight,
Позволь мне насладиться вновь тобой,
To see, to hear, to touch, to kiss, to die,
Увидеть, слышать, прикоснуться, целовать, и умереть,
With thee again in sweetest sympathy
С тобой опять в сладчайшей неге утонуть.
Come again
Приди опять,
That I may cease to mourn,
Чтоб я тоску свою унять,
Through thy unkind disdain:
Что мне презреньем принесла:
For now left and forlorn,
Ведь я, покинут и забыт,
I sit, I sight, I weep, I faint, I die,
Сижу, вздыхаю, плачу, я изнемогаю, я умираю,
In deadly pain and endless misery.
В смертельной боли и бесконечной муке.
All the day
Весь день
The sun that lends me shine,
Мне солнце светит, но в тоске,
By frowns do cause me pine,
Хмурясь, меня оно терзает,
And feeds me with delay,
И кормит лишь меня мечтой.
Her smiles my springs, that makes my
Её улыбка мой источник,
Joys to grow,
Радость дарящий,
Her frowns the winters of my woe:
Хмурый её взгляд зима моих печалей.
Gentle Love
Любовь моя,
Draw forth thy wounding dart,
Вынь стрелу свою острую,
Thou canst not pierce her heart,
Ты не пробьешь её сердце,
For I that to approve,
Ведь я, стремясь к ней,
By sighs and tears more hot than are thy shafta,
Вздохами и слезами, жарче стрел твоих,
Did tempt while she for triumph laughs.
Искал её любви, пока она смеялась надо мной.





Writer(s): John Dowland, Hans Walther Joest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.