Paroles et traduction Angelo Branduardi - Confessions d'un malandrin
Je
passe
les
cheveux
fous
dans
vos
villages
Я
провожу
сумасшедшие
волосы
по
вашим
деревням
La
tête
comme
embrasée
d′un
phare
qu'on
allume
Голова
словно
освещена
маяком,
который
мы
включаем
Aux
vents
soumis
je
chante
des
orages
Покорным
ветрам
я
пою
грозы
Aux
champs
labourés
la
nuit
des
plages
На
вспаханных
полях
ночью
на
пляжах
Les
arbres
voient
la
lame
de
mon
visage
Деревья
видят
лезвие
моего
лица
Où
glisse
la
souillure
des
injures
Где
проскальзывает
осквернение
оскорблений
Je
dis
au
vent
l′histoire
de
ma
chevelure
Я
рассказываю
ветру
историю
своих
волос
Qui
m'habille
et
me
rassure
Который
одевает
меня
и
успокаивает
Je
revois
l'étang,
de
mon
enfance
Я
снова
вижу
пруд,
из
своего
детства
Où
les
roseaux
et
toutes
les
mousses
dansent
Где
пляшут
камыши
и
все
мхи
Et
tous
les
miens
qui
n′ont
pas
eu
la
chance
И
все
мои,
кому
не
повезло
D′avoir
un
fils
sans
espérance
Иметь
сына
без
надежды
Mais
ils
m'aiment
comme
ils
aiment
la
terre
Но
они
любят
меня
так
же,
как
любят
землю
Ingrate
à
leurs
souffrances
à
leur
misère
Неблагодарная
к
их
страданиям,
к
их
страданиям
Si
quelqu′un
me
salissait
de
reproches
Если
бы
кто-нибудь
осыпал
меня
упреками
Ils
montreraient
la
pointe
de
leur
pioche
Они
покажут
кончик
своей
кирки
Paysans
pauvres
mes
père
et
mère
Бедные
крестьяне
мои
отец
и
мать
Attachés
à
la
boue
de
cette
terre
Привязанные
к
грязи
этой
земли
Craignant
les
seigneurs
et
leurs
colères
Опасаясь
лордов
и
их
сердец
Pauvres
parents
qui
n'êtes
même
pas
fiers
Бедные
родители,
которые
даже
не
гордятся
D′avoir
un
fils
poète
qui
se
promène
Иметь
сына-поэта,
который
гуляет
Dont
on
parle
chez
les
rois
et
chez
les
reines
О
чем
говорят
короли
и
королевы
Qui
dans
des
escarpins
vernis
et
sages
Кто
в
лакированных
и
мудрых
туфлях
Blesse
ses
pieds
larges
et
son
courage
Ранит
ее
широкие
ноги
и
ее
мужество
Mais
survivent
en
moi
comme
lumière
Но
выживают
во
мне
как
свет
Les
ruses
d'un
voyou
de
basse
terre
Уловки
бандита
из
низовья
Devant
l′enseigne
d'une
boucherie
campagnarde
Перед
вывеской
деревенской
мясной
лавки
Je
pense
aux
chevaux
morts
mes
camarades
Я
думаю
о
мертвых
лошадях,
мои
товарищи.
Et
si
je
vois
traîner
un
fiacre
Что,
если
я
увижу,
как
болтается
Фиакр?
Jaillit
d'un
passé
que
le
temps
frappe
Рождается
из
прошлого,
которое
поражает
время
Je
me
revois
aux
noces
de
campagne
Я
снова
встречаюсь
на
свадьбе
в
сельской
местности
Parmi
les
chairs
brulées
des
paysannes
Среди
обгоревшей
плоти
крестьянки
J′aime
encore
ma
terre,
bien
qu′affligée
Я
все
еще
люблю
свою
землю,
хотя
и
страдаю
De
troupes
avares
et
sévères
От
скупых
и
суровых
войск
C'est
le
cri
sale
des
porcs
que
je
préfère
Это
грязный
крик
свиней,
который
я
предпочитаю
À
tous
les
discours
qui
m′indiffèrent
За
все
речи,
которые
мне
безразличны
Je
suis
malade
d'enfance
et
de
sourires
Я
болен
детством
и
улыбками
De
frais
crépuscules
passés
sans
rien
dire
Прохладные
сумерки
прошли,
ничего
не
сказав
Je
crois
voir
les
arbres
qui
s′étirent
Кажется,
я
вижу
раскинувшиеся
деревья.
Se
réchauffer
puis
s'endormir
Согреться,
а
затем
заснуть
Au
nid
qui
cache
la
couve
toute
neuve
В
гнезде,
в
котором
прячется
совсем
новое
гнездо.
J′irai
poser
ma
main
devenue
blanche
Я
пойду
положу
свою
побелевшую
руку.
Mais
l'effort
sera
toujours
le
même
Но
усилия
всегда
будут
одинаковыми
Et
aussi
dure
encore,
la
vieille
Écorce
А
также
еще
длится
старая
кора
Et
toi
le
grand
chien
de
mes
promenades
А
ты-большая
собака
на
моих
прогулках.
Enroué,
aveugle
et
bien
malade
Охрипший,
слепой
и
очень
больной
Tu
tournes
la
queue
basse
dans
la
ferme
Ты
крутишь
низкий
хвост
на
ферме
Sans
savoir
qui
entre
ou
qui
t'enferme
Не
зная,
кто
входит
или
кто
тебя
запирает
Il
me
reste
des
souvenirs
qui
saignent
У
меня
остались
воспоминания,
которые
истекают
кровью
De
larcins
de
pain
dans
la
luzerne
Воровство
хлеба
в
Люцерне
Et
toi
et
moi
mangions
comme
deux
frères
И
мы
с
тобой
ели
как
два
брата.
Chien
et
enfant
se
partageant
la
terre
Собака
и
ребенок
делят
друг
с
другом
землю
Je
suis
toujours
le
même
Я
все
тот
же.
Le
sang,
les
désirs,
les
mêmes
haines
Кровь,
желания,
та
же
ненависть
Sur
ce
tapis
de
mots
qui
se
déroule
На
этом
ковре
слов,
который
разворачивается
Je
pourrais
jeter
mon
coeur
à
vos
poules
Я
мог
бы
бросить
свое
сердце
вашим
курам
Bonne
nuit
faucille
de
la
lune
Спокойной
ночи
серп
Луны
Brillante
dans
les
blés
qui
te
font
brune
Сияющий
в
блеске,
который
делает
тебя
темноволосой
De
ma
fenêtre
j′aboie
des
mots
que
j′aime
Из
моего
окна
я
лаю
слова,
которые
мне
нравятся
Quand
dans
le
ciel
je
te
vois
pleine
Когда
на
небе
я
вижу
тебя
полной,
La
nuit
semble
si
claire
Ночь
кажется
такой
ясной
Qu'on
aimerait
bien
mourir
pour
se
distraire
Что
мы
хотели
бы
умереть,
чтобы
отвлечься
Qu′importe
si
mon
esprit
bat
la
campagne
Неважно,
если
мой
разум
победит
в
кампании
Et
qu'on
montre
du
doigt
mon
idéal
И
пусть
мы
покажем
пальцем
мой
идеал
Cheval
presque
mort
et
débonnaire
Лошадь,
почти
мертвая
и
необузданная
À
ton
galop
sans
hâte
et
sans
mystère
В
твоем
галопе
без
спешки
и
без
загадок
J′apprends
comme
d'un
maître
solitaire
Я
учусь
как
у
одинокого
мастера
À
chanter
toutes
les
joies
de
la
terre
Воспевать
все
радости
земли
De
ma
tête
comme
d′une
grappe
mure
Из
моей
головы,
как
из
мертвой
грозди.
Coule
le
vin
chaud
de
ma
chevelure
Капает
глинтвейн
с
моих
волос
De
mon
sang
sur
une
immense
voile
pure
Моей
крови
на
огромном
чистом
парусе
Je
veux
écrire
les
rêves
des
nuits
futures
Я
хочу
написать
сны
будущих
ночей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi, Etienne Roda-gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.