Paroles et traduction Angelo Branduardi - Divina commedia, paradiso, canto xi
Intra
Tupino
e
l′acqua
che
discende
Внутри
Тупина
и
нисходящей
воды
Del
colle
eletto
del
beato
Ubaldo
Избранный
Колле
Блаженного
Убальдо
Fertile
costa
d'alto
monte
pende
Плодородный
высокий
берег
горы
pende
Onde
Perugia
sente
freddo
e
caldo
Перуджа
волны
чувствует
холод
и
тепло
Da
Porta
Sole
e
di
retro
le
piange
От
Солнца
и
задней
двери
плачет
Per
grave
giogo
Nocera
con
Gualdo
Для
серьезного
ига
Nocera
с
Gualdo
Di
questa
costa,
là
dov′ella
frange
На
этом
берегу,
там,
где
она
бахромой
Più
sua
rattezza,
nacque
al
mondo
un
Sole
Больше
его
рачительность,
родился
в
мире
Солнце
Come
fa
questo
talvolta
di
Gange
Как
это
иногда
делает
Ганг
Ma
perch'io
non
proceda
troppo
chiuso
Но
чтобы
я
не
стал
слишком
замкнутым
Francesco
e
Povertà
per
questi
amanti
Франческо
и
бедность
для
этих
любовников
Prendi
oramai
nel
mio
parlar
diffuso
Возьмите
теперь
в
моем
распространенном
parlar
La
lor
concordia
e
i
lor
lieti
sembianti
ЛОР
Конкордия
и
ЛОР
Amore
e
maraviglia
e
dolce
sguardo
Любовь
и
Маравилья
и
сладкий
взгляд
Faceano
esser
cagion
di
pensier
santi
Они
были
задумчивы.
Tanto
che
'l
venerabile
Bernardo
Настолько,
что
' почтенный
Бернардо
Si
scalzò
prima,
e
dietro
a
tanta
pace
Он
поднялся
первым,
а
за
ним
так
тихо
Corse
e,
correndo,
gli
parve
di
esser
tardo
Он
побежал,
и,
бегая,
ему
показалось,
что
он
поздно
Né
gli
gravò
viltà
di
cor
le
ciglia
И
не
обременял
его
тщеславием
кор
ресницы
Per
esser
figlio
di
Pietro
Bernardone
За
то,
что
он
был
сыном
Пьетро
Бернардоне
Né
per
parer
dispetto
a
maraviglia
Ни
для
парера
назло
маравилье
Ma
regalmente
sua
dura
intenzione
Но
царственно
его
суровое
намерение
Ad
Innocenzio
aperse,
e
da
lui
ebbe
Иннокентий
открыл,
и
от
него
Primo
sigillo
a
sua
religione
Первая
печать
Его
религии
Poi
che
la
gente
poverella
crebbe
Тогда
бедные
люди
росли
Dietro
a
costui,
la
cui
mirabil
vita
За
ним,
чья
жизнь
Meglio
in
gloria
del
ciel
si
canterebbe
Лучше
во
славу
небес
споет
E
poi
che,
per
la
sete
del
martiro
И
то,
что,
жажда
мученика
Nella
presenza
del
Soldan
superba
В
присутствии
Солдана
Predicò
Cristo
e
gli
altri
che
′l
seguiro
Он
проповедовал
Христа
и
других,
которые
' L
я
последую
Nel
crudo
sasso
intra
Tevere
ed
Arno
В
необработанном
камне
внутри
Тибра
и
Арно
Da
Cristo
prese
l′ultimo
sigillo
От
Христа
взял
последнюю
печать
Quando
a
Colui
ch'a
tanto
ben
sortillo
Когда
тому,
кто
так
хорошо
Piacque
di
trarlo
suso
alla
mercede
Он
любил,
чтобы
он
взял
его
Сусо
на
mercede
Ch′el
meritò
nel
suo
farsi
pusillo
Ч'Эль
заслужил
в
своем
pusillo
фарси
Ai
frati
suoi,
sì
com'a
giusta
rede
К
монахам
своим,
да
как
к
праведной
Реде
Raccomandò
la
donna
sua
più
cara
Он
рекомендовал
самую
дорогую
ему
женщину
E
comandò
che
l′amassero
a
fede
И
повелел,
чтобы
они
любили
ее
по
вере
E
del
suo
grembo
l'anima
preclara
И
чрево
его
предземная
душа
Mover
si
volle,
tornando
al
suo
regno
Мовер
повернулся,
возвращаясь
в
свое
царство
Ed
al
suo
corpo
non
volle
altra
bara
И
тело
его
не
пожелало
другого
гроба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.