Angelo Branduardi - Favola di Natale a New York (Fairy tale of New York) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Favola di Natale a New York (Fairy tale of New York)




Favola di Natale a New York (Fairy tale of New York)
Рождественская сказка в Нью-Йорке (Fairy tale of New York)
La notte di Natale, con gli ubriachi in cella
Рождественская ночь, пьяницы в камерах,
Quel vecchio, sottovoce, cantava una canzone
Старик тихо напевал песню.
È il giorno di Natale e non ne vedrai altri
Это Рождество, и ты больше не увидишь других,
La faccia contro il muro, stavo pensando a te
Лицом к стене, я думал о тебе.
È un giorno fortunato, oggi ho pescato l'asso
Сегодня удачный день, я вытянул туза,
E adesso me la sento, quest'anno è quello giusto
И теперь я чувствую, этот год тот самый.
E allora buon Natale, ti voglio bene
Так что, с Рождеством, я люблю тебя,
Saranno veri i sogni che hai sognato tu
Пусть сбудутся твои мечты.
Hanno macchine grandi che grondano oro
У них большие машины, с которых капает золото,
Il vento che passa ci ghiaccia la faccia
Ветер обжигает нам лица.
Mi hai preso la mano in un freddo Natale
Ты взяла меня за руку в холодное Рождество,
Hai promesso che a Broadway c'è posto per me
Ты обещала, что на Бродвее есть место и для меня.
(Eri allegro) Eri bella, la regina, la stella
(Ты была весела) Ты была прекрасна, королева, звезда,
La banda suonava e la gente gridava
Оркестр играл, и люди кричали,
Sinatra cantava e cantavano tutti
Синатра пел, и все пели,
Mi hai stretta e nel buio ho ballato con te
Ты обняла меня, и в темноте я танцевал с тобой.
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Ребята в хоре пели Galway Bay,
Poi all'alba era Natale anche per noi
Потом рассвело, и Рождество наступило и для нас.
(Sei fottuto, coglione) Brutta, cagna strafatta
(Ты чертова дура) Уродливая, обдолбанная сука,
Te ne andrai prima o poi con un buco nel braccio
Рано или поздно ты сдохнешь с иглой в вене.
(Sei un fallito, un perdente, un patetico frocio)
(Ты неудачник, лузер, жалкий педик)
(Buon Natale, fanculo e poi falla finita)
Рождеством тебя, иди к черту и покончи с собой)
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Ребята в хоре пели Galway Bay,
Poi all'alba era Natale anche per noi
Потом рассвело, и Рождество наступило и для нас.
Cosa potevo fare (Questa è una vecchia storia)
Что я мог сделать? (Это старая история)
(Tu mi hai rubato i sogni dal giorno che ti ho visto)
(Ты украла мои мечты с того дня, как я тебя увидел)
Mi sono stati cari, li ho messi accanto ai miei
Они были мне дороги, я хранил их рядом со своими,
Da solo non valgo niente, non riesco più a sognare
Один я ничего не стою, я больше не могу мечтать.
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Ребята в хоре пели Galway Bay,
Poi all'alba era Natale anche per noi
Потом рассвело, и Рождество наступило и для нас.





Writer(s): Jeremy Max Finer, Shane Macgowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.