Angelo Branduardi - Il cammino dell'anima, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il cammino dell'anima, Pt. 2




Il cammino dell'anima, Pt. 2
The Journey of the Soul, Part 2
Fatue, fatue
Foolish, foolish
Stolta tu sei
You are
A che ti sevirà questa fatica?
What use is this labor to you?
Donati al mondo e il mondo ti abbraccerà
Give yourself to the world and the world will embrace you
Con grande onore
With great honor
Cos'è questo grande timore?
What is this great fear?
Cos'è questo grande amore?
What is this great love?
Dov'è il guerriero? e dov'è colui che premia?
Where is the warrior? and where is he who rewards?
Voi non sapete chi state adorando
You do not know who you are worshipping
Come puoi pensare che nessuno sia, se non Dio
How can you think that there is no one, if not God
Io dico "chi mi seguirà e farà la mia volontà
I say "who will follow me and do my will
Avrà tutto ciò che desidera"
Will have all that he desires"
Ed in vero voi virtù
And in truth you virtues
Non avete nulla da dare a chi insegue
You have nothing to give to those who pursue
Voi tutte non sapete nemmeno chi siete
All of you do not even know who you are
Voi non siete niente
You are nothing
E tu anima, chi sei?
And you soul, who are you?
Da dove vieni?
Where do you come from?
Ti eri avvinghiata, ed io con me ti ho sollevata
You clung to, and with me I lifted you up
Ora sono adirato per il tuo tradimento
Now I am angry for your betrayal
Ma combatterò e di nuovo ti avrò
But I will fight and again I will have you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.