Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il cammino dell'anima, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cammino dell'anima, Pt. 2
The Journey of the Soul, Part 2
Fatue,
fatue
Foolish,
foolish
A
che
ti
sevirà
questa
fatica?
What
use
is
this
labor
to
you?
Donati
al
mondo
e
il
mondo
ti
abbraccerà
Give
yourself
to
the
world
and
the
world
will
embrace
you
Con
grande
onore
With
great
honor
Cos'è
questo
grande
timore?
What
is
this
great
fear?
Cos'è
questo
grande
amore?
What
is
this
great
love?
Dov'è
il
guerriero?
e
dov'è
colui
che
premia?
Where
is
the
warrior?
and
where
is
he
who
rewards?
Voi
non
sapete
chi
state
adorando
You
do
not
know
who
you
are
worshipping
Come
puoi
pensare
che
nessuno
sia,
se
non
Dio
How
can
you
think
that
there
is
no
one,
if
not
God
Io
dico
"chi
mi
seguirà
e
farà
la
mia
volontà
I
say
"who
will
follow
me
and
do
my
will
Avrà
tutto
ciò
che
desidera"
Will
have
all
that
he
desires"
Ed
in
vero
voi
virtù
And
in
truth
you
virtues
Non
avete
nulla
da
dare
a
chi
insegue
You
have
nothing
to
give
to
those
who
pursue
Voi
tutte
non
sapete
nemmeno
chi
siete
All
of
you
do
not
even
know
who
you
are
Voi
non
siete
niente
You
are
nothing
E
tu
anima,
chi
sei?
And
you
soul,
who
are
you?
Da
dove
vieni?
Where
do
you
come
from?
Ti
eri
avvinghiata,
ed
io
con
me
ti
ho
sollevata
You
clung
to,
and
with
me
I
lifted
you
up
Ora
sono
adirato
per
il
tuo
tradimento
Now
I
am
angry
for
your
betrayal
Ma
combatterò
e
di
nuovo
ti
avrò
But
I
will
fight
and
again
I
will
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.