Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il dono del cervo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il dono del cervo (Live)
The Gift of the Stag (Live)
Dimmi,
buon
signore
Tell
me,
my
good
lady
Che
siedi
così
quieto
Who
sits
so
still
La
fine
del
tuo
viaggio
The
end
of
your
journey
Che
cosa
ci
portò?
What
did
it
bring?
Le
teste
maculate
The
spotted
heads
Di
feroci
tigri,
Of
fierce
tigers,
Per
fartene
tappeto
le
loro
pelli?
To
make
a
carpet
of
their
skins?
Sulle
colline
On
the
hills
Tra
il
quarto
e
il
quinto
mese,
Between
the
fourth
and
fifth
month,
Io
per
cacciare,
I
went
alone
Da
solo
me
ne
andai.
To
hunt.
E
fu
così
che
col
cuore
in
gola
And
so
it
was
that
with
my
heart
in
my
throat
Un
agguato
al
daino
io
tendevo,
I
lay
in
wait
for
the
deer,
Ed
invece
venne
il
cervo
But
instead
came
the
stag
Che
davanti
a
me
si
fermò.
Who
stopped
in
front
of
me.
"Piango
il
mio
destino,
"I
mourn
my
fate,
Io
presto
morirò
I
shall
soon
die,
Ed
in
dono
allora
And
so
as
a
gift
A
te
io
offrirò
I
shall
offer
you
Queste
ampie
corna,
These
large
antlers,
Mio
buon
signore,
My
good
lady,
Dalle
mie
orecchie
tu
potrai
bere.
You
may
drink
from
my
ears.
Un
chiaro
specchio
My
eye
Sarà
per
te
il
mio
occhio,
Will
be
a
clear
mirror
for
you,
Con
il
mio
pelo
With
my
fur
Pennelli
ti
farai.
You
can
make
brushes.
E
se
la
mia
carne
cibo
ti
sarà,
And
if
my
flesh
is
food
for
you,
La
mia
pelle
ti
riscalderà
My
skin
will
warm
you
E
sarà
il
mio
fegato
And
it
will
be
my
liver
Che
coraggio
ti
darà.
That
will
give
you
courage.
E
così
sarà,
buon
signore,
And
so
it
will
be,
my
good
lady,
Che
il
corpo
del
tuo
vecchio
servo
That
the
body
of
your
old
servant
Sette
volte
darà
frutto,
Will
bear
fruit
seven
times,
Sette
volte
fiorirà."
Will
blossom
seven
times."
Dimmi,
buon
signore
Tell
me,
my
good
lady
Che
siedi
così
quieto
Who
sits
so
still
La
fine
del
tuo
viaggio
The
end
of
your
journey
Che
cosa
ci
portò?
...che
cosa
ci
portò?
What
did
it
bring?
...what
did
it
bring?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.