Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il Falegname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
tornato
da
te,
mia
cara,
Я
вернулся
к
тебе,
моя
дорогая,
Ben
trovata,
lui
gridò.
Рада
видеть,
— крикнула
она.
Sono
tornato
dal
mare
salato
Я
вернулся
из
соленых
морей
Solo
per
amare
te.
Только
чтобы
любить
тебя.
Potevo
avere
la
figlia
del
re
Я
мог
бы
жениться
на
дочери
короля,
E
lei
voleva
me.
И
она
хотела
меня.
Ma
ho
rifiutato
tutto
quell'oro
Но
я
отказался
от
всего
этого
золота
Solo
per
amare
te.
Только
чтобы
любить
тебя.
Se
avessi
sposato
la
figlia
del
re,
Если
бы
ты
вышла
замуж
за
королевскую
дочь,
Vergogna
ora
per
te.
Позор
бы
тебе
был.
Io
ho
sposato
un
buon
falegname
Я
вышла
замуж
за
доброго
плотника,
E
così
bello
è
il
mio
uomo.
И
так
прекрасен
мой
муж.
Ti
scorderai
del
bel
falegname
Ты
забудешь
прекрасного
плотника
E
verrai
via
con
me.
И
уйдешь
со
мной.
Ti
porterò
dove
l'erba
è
verde
Я
отвезу
тебя
туда,
где
трава
зелена,
Sulle
rive
del
mare
salato.
На
берега
соленого
моря.
Potessi
scordare
il
buon
falegname
Если
бы
я
могла
забыть
доброго
плотника,
Io
verrei
via
con
te.
Я
бы
ушла
с
тобой.
Cosa
farai
per
farmi
felice,
Что
ты
сделаешь,
чтобы
осчастливить
меня,
Protetta
dalla
povertà?
Защитить
от
бедности?
Sei
navi
solcano
il
mare
per
me,
Шесть
кораблей
бороздят
моря
для
меня,
E
sette
ancora
ne
tengo
a
terra.
И
еще
семь
стоят
на
берегу.
E
centodieci
dei
miei
marinai,
И
сто
десять
моих
моряков
Pronti
al
tuo
comando.
Готовы
исполнить
твои
приказы.
Lei
strinse
forte
il
suo
bambino,
Она
крепко
обняла
своего
ребенка,
Tre
volte
lo
baciò.
Трижды
поцеловала
его.
Disse:
"Rimani
col
mio
falegname,
Сказала:
"Останься
с
моим
плотником,
Tienigli
compagnia".
Составь
ему
компанию".
Lei
poi
indossò
un
abito
nuovo,
Затем
она
надела
новое
платье,
Fra
tutti
i
suoi
il
più
bello.
Самое
красивое
из
всех.
S'incamminò
lungo
la
via,
Отправилась
в
путь,
Splendida
come
oro.
Сияющая,
как
золото.
Non
eran
passate
che
due
settimane,
Не
прошло
и
двух
недель,
Lo
so
che
non
erano
tre.
Я
знаю,
что
не
прошло
и
трех.
La
bella
lady
si
disperava,
Прекрасная
леди
отчаялась,
Piangeva
amaramente.
Горько
плакала.
Perché
ora
piangi
mia
bella
signora,
Почему
ты
плачешь,
моя
прекрасная
леди,
Forse
per
il
tuo
oro?
Может
быть,
по
своему
золоту?
O
per
il
bel
falegname
Или
по
прекрасному
плотнику,
Che
non
rivedrai
mai
più?
Которого
ты
больше
никогда
не
увидишь?
Non
sto
piangendo
per
il
mio
falegname,
Я
не
плачу
по
своему
плотнику,
Non
piango
per
quell'oro.
Я
не
плачу
по
золоту.
Io
ora
piango
per
il
mio
bambino
Я
плачу
по
своему
ребенку,
Che
non
rivedrò
mai
più.
Которого
я
больше
никогда
не
увижу.
Non
eran
passate
che
tre
settimane,
Не
прошло
и
трех
недель,
Lo
so
che
non
erano
quattro.
Я
знаю,
что
не
прошло
и
четырех.
La
bella
nave
cominciò
ad
affondare
Прекрасный
корабль
начал
тонуть
E
non
risali
mai
più.
И
больше
никогда
не
всплыл.
Si
capovolse
la
nostra
nave
Наш
корабль
перевернулся
Per
una
volta
ed
una
ancora.
Один
раз,
и
еще
раз.
Per
ben
tre
volte
girò
su
se
stessa
Трижды
он
перевернулся
E
s'inabissò
nel
mare.
И
ушел
под
воду.
Che
colline
sono
mai
quelle,
amore,
Что
это
за
холмы,
любимая,
Che
vedo
così
alte
e
belle?
Которые
я
вижу
такими
высокими
и
прекрасными?
Sono
le
colline
del
Cielo,
amore,
Это
холмы
Небес,
любимая,
Ma
non
sono
per
te,
per
me.
Но
они
не
для
тебя,
не
для
меня.
E
quella
gola
che
vedo,
amore,
А
что
это
за
ущелье,
которое
я
вижу,
любимый,
Così
profonda
e
scura?
Такое
глубокое
и
темное?
Quella
è
la
strada
che
porta
all'Inferno
pronta
per
te,
per
me
Это
дорога,
ведущая
в
Ад,
готовая
для
тебя,
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.