Angelo Branduardi - Il gufo e il pavone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il gufo e il pavone




Il gufo e il pavone
The Owl and the Peacock
"Non è il pavone che mi prenderà
"It is not the peacock that will take me
Mi hanno data al gufo che con se mi porterà.
I've been given to the owl that will take me with him.
Ora e per sempre sia malanno a voi
Now and forever be cursed you
Sarà il grigio gufo cieco che
It will be the gray blind owl that
Io seguirò".
I will follow".
"Il tuo pavone d′oro perderai
"Your golden peacock you will lose
Un 'altra mano le sue piume sfiorerà,
Another hand will caress its feathers,
Il tuo pavone d′oro perderai
Your golden peacock you will lose
Ed al suo nido il gufo cieco seguirai...".
And to its nest you will follow the blind owl...".
"Ora e per sempre sia malanno a voi
"Now and forever be cursed you
Sarà il grigio gufo cieco che mi prenderà,
It will be the gray blind owl that will take me,
Si è fatto il nido in mezzo ai rovi
He has made his nest amongst the brambles
E lo so con quelle spine io mi ferirò.
And I know with those thorns I will hurt myself.
"Il tuo pavone d'oro perderai,
"Your golden peacock you will lose,
In un altro nido lui riposerà,
In another nest he will rest,
Da un 'altra mano l′acqua prenderà
From another hand he will take water
Il tuo pavone d′oro che mai più tu avrai...".
Your golden peacock that you will never have again...".





Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.