Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il poeta di corte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il poeta di corte
Придворный поэт
È
venuto
il
corvo
di
mare
a
predirmi
la
sorte
Прилетел
ворон
с
моря,
чтоб
мне
судьбу
предсказать,
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"Время
бежать
уже
поздно
- тебя
уже
догоняют!"
"Strapperanno
i
tuoi
occhi,
bruceranno
il
tuo
cuore"
"Вырвут
твои
глаза,
сожгут
твое
сердце"
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"Время
бежать
уже
поздно
- тебя
уже
догоняют!"
Io
non
ho
paura
di
dovere
morire
Я
не
боюсь
умереть,
E
tu,
vecchio
corvo,
i
suoi
occhi
strapperai
А
ты,
старый
ворон,
вырвешь
его
глаза
Io
non
ho
paura,
molto
a
lungo
ho
cantato
Я
не
боюсь,
я
уже
давно
пою,
Ma
il
suo
cuore,
falso
come
il
mio,
brucerà!
Но
его
сердце,
такое
же
фальшивое
как
и
моё,
сгорит!
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
Из
моря
вышел
краб,
будет
ждать
он
у
его
рта,
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
Чтоб,
с
последним
вздохом,
украсть
его
душу
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
Из
моря
вышел
краб,
будет
ждать
он
у
его
рта,
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
Чтоб,
с
последним
вздохом,
украсть
его
душу
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
И
мой
господин
не
знает,
что
одного
раза
будет
мало,
Che
l'avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
Чтоб
стервятник
сожрал
мое
тело
и
заставил
навеки
замолчать
моё
сердце
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
И
мой
господин
не
знает,
что
одного
раза
будет
мало,
Che
l′avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
Чтоб
стервятник
сожрал
мое
тело
и
заставил
навеки
замолчать
моё
сердце
È
venuto
il
corvo
di
mare
a
predirmi
la
sorte
Прилетел
ворон
с
моря,
чтоб
мне
судьбу
предсказать,
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"Время
бежать
уже
поздно
- тебя
уже
догоняют!"
"Strapperanno
i
tuoi
occhi,
bruceranno
il
tuo
cuore!"
"Вырвут
твои
глаза,
сожгут
твое
сердце!"
"Tempo
tu
non
avrai
di
fuggire,
ti
raggiungono
già!"
"Время
бежать
уже
поздно
- тебя
уже
догоняют!"
Io
non
ho
paura
di
dovere
morire
Я
не
боюсь
умереть,
E
tu,
vecchio
corvo,
i
suoi
occhi
strapperai
А
ты,
старый
ворон,
вырвешь
его
глаза
Io
non
ho
paura,
molto
a
lungo
ho
cantato
Я
не
боюсь,
я
уже
давно
пою,
Ma
il
suo
cuore,
falso
come
il
mio,
brucerà!
Но
его
сердце,
такое
же
фальшивое
как
и
моё,
сгорит!
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
Из
моря
вышел
краб,
будет
ждать
он
у
его
рта,
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
Чтоб,
с
последним
вздохом,
украсть
его
душу
È
venuto
dal
mare
il
granchio,
alla
sua
bocca
aspetterà
Из
моря
вышел
краб,
будет
ждать
он
у
его
рта,
Di
potere,
con
l′ultimo
respiro,
rubargli
l'anima
Чтоб,
с
последним
вздохом,
украсть
его
душу
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
И
мой
господин
не
знает,
что
одного
раза
будет
мало,
Che
l′avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
Чтоб
стервятник
сожрал
мое
тело
и
заставил
навеки
замолчать
моё
сердце
E
il
mio
signore
non
sa,
una
sola
volta
non
basterà
И
мой
господин
не
знает,
что
одного
раза
будет
мало,
Che
l'avvoltoio
divori
il
mio
corpo
per
far
tacere
per
sempre
il
mio
cuore
Чтоб
стервятник
сожрал
мое
тело
и
заставил
навеки
замолчать
моё
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi, Peter Sinfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.