Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il trattato dei miracoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il trattato dei miracoli
Treatise on Miracles
Villa
era
un
bambino
ed
era
muto
Vila
was
a
little
boy
and
he
was
mute
Si
votò
a
Francesco
e
si
svegliò
cantando
He
dedicated
himself
to
Francis
and
he
would
wake
up
singing
Il
giovane
Mancino
era
in
punto
di
morte
Mancino
was
on
the
brink
of
death
Di
Francesco
chiamò
il
nome
e
fu
guarito
He
called
on
Francis
and
was
cured
Il
mendicante
Bartolomeo
Bartolomeo
the
beggar
All′ombra
di
un
noce
si
era
addormentato
He
slept
under
a
walnut
tree
Quando
si
destò
che
più
non
camminava
When
he
woke
up
he
couldn't
walk
anymore
Per
grazia
di
Francesco
lui
fu
guarito
By
the
blessing
of
Francis
he
was
cured
La
povera
Sibilla
era
cieca
e
triste
The
poor
Sibilla
was
blind
and
sad
Bonomo
di
Fano
era
lebbroso
Bonomo
from
Fano
was
a
leper
La
bella
Ubertina
soffriva
il
mal
caduco
Ubertina
suffered
from
epilepsy
Nel
nome
di
Francesco
furono
guariti
In
the
name
of
Francis
they
were
healed
Ed
a
Foligno
il
buon
Nicolò
Nicolò
from
Foligno
Straziato
dal
dolore
che
più
non
sopportava
Tormented
by
pain
that
he
could
no
longer
bear
Si
votò
a
Francesco
e
con
le
sue
gambe
Dedicated
himself
to
Francis
and
returned
home
Ed
il
cuor
contento
a
casa
fece
ritorno
With
his
legs
and
his
heart
filled
with
joy
Un
bambino
a
Capua
cadde
nel
fiume
A
young
boy
fell
into
a
river
in
Capua
Alla
vita
ritornò
chè
era
già
morto
He
returned
to
life
because
he
was
already
dead
Un
giovane
di
Sessa
travolto
da
un
muro
A
boy
from
Sessa
was
run
over
by
a
wall
Ma
Francesco
lo
svegliò
prima
dell'alba
But
Francis
awakened
him
before
dawn
Maria
di
Gagliano
che
aveva
sete
Maria
from
Gagliano
was
thirsty
Trovò
una
fonte
che
era
prodigiosa
She
found
a
blessed
spring
Una
donna
di
Narni
che
era
indemoniata
A
woman
from
Narni
was
possessed
by
a
devil
Nel
segno
della
croce
fu
liberata
She
was
liberated
by
the
sign
of
the
cross
Per
le
febbri
ardeva
Gualtiero
d′Arezzo
Gualtiero
from
Arezzo
was
burning
with
fever
A
Francesco
fece
voto
e
fu
guarito
He
made
a
vow
to
Francis
and
he
was
cured
Ed
un
figlio
maschio
ebbe
Giuliana
Giuliana
had
a
son
(Guittone)
Che
di
malinconia
si
consumava
Who
was
consumed
by
melancholy
In
terra
di
Spagna
a
San
Facondo
In
Spain,
in
San
Facondo
Un
grande
ciliegio
si
era
inaridito
A
great
cherry
tree
had
dried
up
La
gente
del
paese
lo
affidò
a
Francesco
His
countrymen
entrusted
it
to
Francis
E
fiorito
a
primavera
stupiva
il
mondo
And
in
the
springtime,
flowering
surprised
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.