Angelo Branduardi - Il vecchio e la farfalla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Il vecchio e la farfalla




Il vecchio e la farfalla
The Old Man and the Butterfly
La grande quercia
The great oak tree
Che da sempre vegliava
That had always watched over
Come un custode al confine del prato
Like a guardian at the edge of the meadow
Lo vide un giorno apparire da lontano
He saw him appear from afar one day
Un vecchio uomo dal passo un po' lento
An old man with a slow gait
Vieni, vecchio uomo, il tuo riposo io sarò
Come, old man, I will be your rest
Il tuo corpo stanco in un dolce abbraccio accoglierò
I will welcome your tired body in a sweet embrace
Vieni, vecchio uomo, il tuo riposo io sarò
Come, old man, I will be your rest
Al canto delle fronde il tuo capo cullerò
I will cradle your head to the song of the leaves
Il vecchio uomo
The old man
Alla quercia si affidò
Entrusted himself to the oak
E dolcemente poi si addormentò
And then sweetly fell asleep
L'uomo dormiva
The man slept
E tra sorrideva
And smiled to himself
Col vecchio capo appoggiato alla mano
His old head resting in his hand
Sognò di essere diventato farfalla
He dreamed of becoming a butterfly
Di aver lasciato il suo vecchio corpo
Of leaving his old body behind
La farfalla gialla su di un altro fiore si posò
The yellow butterfly landed on another flower
Di essere un vecchio uomo addormentato poi sognò
Then dreamed of being an old man asleep
La farfalla gialla su di un altro fiore si posò
The yellow butterfly landed on another flower
Di essere un vecchio uomo addormentato poi sognò
Then dreamed of being an old man asleep
L'uomo dormiva
The man slept
E tra sorrideva
And smiled to himself
Col vecchio capo appoggiato alla mano
His old head resting in his hand
La farfalla gialla su di un altro fiore si posò
The yellow butterfly landed on another flower
Di essere un vecchio uomo addormentato poi sognò
Then dreamed of being an old man asleep
La farfalla gialla su di un altro fiore si posò
The yellow butterfly landed on another flower
Di essere un vecchio uomo addormentato poi sognò
Then dreamed of being an old man asleep





Writer(s): angelo branduardi, luisa zappa branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.