Paroles et traduction Angelo Branduardi - Imperayritz de la ciutat joyosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imperayritz de la ciutat joyosa
Императрица Града Радости
Imperayritz
de
la
ciutat
joyosa
Императрица
Града
Радости,
De
paradis
ab
tot
gaug
eternal
Райских
кущ,
блаженства
вечного,
Neta
de
crims
de
virtuts
habundosa
Чистая
от
скверны,
полная
добродетели,
Mayres
de
Dieu
per
obra
divinal
Матерь
Бога,
чудом
воплотившаяся,
Verges
plasen
ad
fas
angelical
Дева,
угодная
лику
ангелов,
Axi
com
sotz
a
Dieu
molt
graciosa
Как
и
Богу,
исполненная
благодати,
Plàcaus
estar
als
fizels
piadosa
Благоволи
быть
милосердной
к
верным,
Pergant
per
lor
al
Rey
celestial.
Молясь
за
них
Царю
Небесному.
Rosa
flagran
de
vera
benenança
Роза
цветущая,
истинного
благословения,
Fons
de
mercé
iamais
ne
defallen
Источник
милости,
никогда
не
иссякающий,
Palays
d'onor
on
se
fech
l'aliança
Чертог
чести,
где
был
заключен
союз
De
deu
e
d'hom
per
nostre
salvamen
Бога
и
человека
для
нашего
спасения,
E
fo
ver
Dieus
e
hom
perfetamen
И
был
Он
истинным
Богом
и
человеком
совершенным,
Ses
defallir
en
alcuna
substança
Не
теряя
ни
капли
своей
сущности,
E
segons
hom
mori
senes
dubtança
И
как
человек
умер
без
сомнения,
E
com
ver
dieus
levéch
del
monimen.
И
как
истинный
Бог
воскрес
из
гроба.
Flor
de
les
flors
dolca
clement
et
pia
Цветок
из
цветов,
сладкая,
милосердная
и
благочестивая,
L'angel
de
Dieu
vesém
tot
corrocat
Ангел
Божий,
видим
мы,
разгневан,
E
par
que
Dieus
lamandat
qu'ens
alçia
И
кажется,
что
Бог
повелел
ему
поднять
Don
ell
es
prest
ab
l'estoch
affilat
Свой
меч
отточенный,
готовый
к
удару,
Donchos
plaça
vos
que'l
sia
comandat
Поэтому
моли
Тебя,
чтоб
было
ему
велено
Qu'estoyg
l'estoch
e
que
remes
non
sia
Вложить
меч
в
ножны
и
не
поднимать
его,
Tot
falliment
tro
en
lo
present
dia
Всякое
падение
до
сего
дня
Ens
done
gaug
e
patz
e
sanitat.
Дарует
нам
радость,
мир
и
здравие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): angelo branduardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.