Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant clandestin
The Clandestine Child
Le
nouveau-né,
elle
l'enroule
The
newborn,
you
wrap
him
Du
papier
du
journal
d'hier
In
yesterday's
newspaper
Qu'il
reste
un
esclave
Whether
he
remains
a
slave
Ou
qu'il
devienne
roi
Or
becomes
a
king
Mais
que
jamais
je
ne
le
revoie
May
I
never
see
him
again
Il
est
venu
là
dans
la
cuisine
He
came
there,
into
the
kitchen
Sa
voix
forte
a
franchi
l'escalier
His
loud
voice
echoed
up
the
stairs
Et
dans
tout
le
bourg
déjà
on
devine
And
throughout
the
village
they
already
suspect
Hier
matin
est
né
un
clandestin
Yesterday
morning
a
clandestine
child
was
born
Il
est
venu
dans
les
cuisines
He
came
into
the
kitchens
Et
tout
le
bourg
le
sait
déjà
And
the
whole
village
already
knows
Qu'hier
est
né
comme
on
le
devine
That
yesterday,
as
they
suspect,
Un
enfant
que
personne
n'a
vu
A
child
was
born
whom
no
one
has
seen
Debout
la
femme
et
dites-moi
Stand
up,
woman,
and
tell
me
Qu'avez-vous
fait
de
l'enfant
d'hier
What
have
you
done
with
yesterday's
child
L'enfant
qui
pleurait
ce
matin
dans
vos
bras
The
child
who
cried
this
morning
in
your
arms
Et
que
jamais
personne
ne
voit
And
whom
no
one
ever
sees
Laissez
entrer
dans
la
foule
Let
him
go
into
the
crowd
Mon
enfant
qui
s'en
va
loin
de
moi
My
child
who
goes
far
away
from
me
Qu'il
reste
un
esclave
Whether
he
remains
a
slave
Ou
qu'il
devienne
roi
Or
becomes
a
king
Mais
que
jamais
je
ne
le
revoie
May
I
never
see
him
again
Debout
la
femme
vous
m'accompagnerez
Stand
up,
woman,
you
will
accompany
me
Dans
ce
bourg
nous
irons
marcher
Through
this
village
we
will
walk
Lavez
vos
mains,
cirez
vos
souliers
Wash
your
hands,
polish
your
shoes
Et
enlevez-moi
ce
tablier
And
take
off
this
apron
Elle
a
jeté
son
vieux
tablier
She
threw
off
her
old
apron
Dans
le
bourg
on
la
voit
déjà
In
the
village
they
already
see
her
Droite
et
dressée
dans
une
robe
taillée
Straight
and
upright
in
a
dress
cut
Dans
des
rideaux
de
cuisine
oubliés
From
forgotten
kitchen
curtains
Les
travaux
de
nuit
sont
bien
monotones
The
night
work
is
very
monotonous
Et
parfois
elle
coiffe
sa
patronne
And
sometimes
she
combs
her
mistress's
hair
Elle
pense
à
la
nuit
She
thinks
of
the
night
Quand
l'enfant
est
parti
When
the
child
left
Sur
le
fleuve
et
vers
une
autre
vie
On
the
river
and
towards
another
life
Laissez
entrer
dans
la
foule
Let
him
go
into
the
crowd
Mon
enfant
qui
s'en
va
loin
de
moi
My
child
who
goes
far
away
from
me
Qu'il
reste
un
esclave
Whether
he
remains
a
slave
Ou
qu'il
devienne
roi
Or
becomes
a
king
Mais
que
jamais
je
ne
le
revoie
May
I
never
see
him
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.