Angelo Branduardi - L'è pur forza - traduction des paroles en allemand

L'è pur forza - Angelo Branduarditraduction en allemand




L'è pur forza
Es muss wohl sein
L′è pur forza che i viseti
Es muss wohl sein, dass diese Gesichter
De sta sorte fazza far
von solcher Art zum Tanze treiben,
De le tombole e saltar
Kreisel drehen und Hüpfen,
Tanto xe i amoroseti
so verliebt sind sie.
Se ben semo tre vechieti
Obwohl wir drei Alte sind,
Gobi e bianchi in pelason
bucklig und weißhaarig,
Sapie che in t'un canton
wisst, dass in einer Ecke
Zoghessemo ai scambieti
wir Tändeleien spielen.
Se volè coi nostri dreti
Wenn ihr wünscht mit unseren Gaben,
Che vegnimo, cara fia
dass wir kommen, liebe Tochter,
Alzè su la zelosia
hebt das Fenstergitter hoch
E tolè quatro marcheti
und nehmt vier Marken.
Deh, degneve d′ascoltar
Ach, würdigt uns zu hören,
Anca nu, vechieti antighi
auch wir, alte Gesellen,
Perché avemo mocenighi
denn wir haben Dienerinnen
E di ongari da dar
und Gold zu geben.
Non ne qua stentar
Lasst uns nicht mehr hier darben,
Averzì la porta adesso
öffnet jetzt die Tür,
Che co ve saremo apresso
denn wenn wir bei euch sind,
Se potemo contentar
können wir uns befriedigen.
L'è pur forza che i viseti
Es muss wohl sein, dass diese Gesichter
De sta sorte fazza far
von solcher Art zum Tanze treiben,
De le tombole e saltar
Kreisel drehen und Hüpfen,
Tanto xe i amoroseti
so verliebt sind sie.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.