Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballata del fiume blu
Баллада о Голубой реке
Ero
un
bambino
allora,
una
bambina
tu,
Я
был
тогда
ребенком,
а
ты
– ребенком,
Senza
sospetti
o
dubbi.
Без
подозрений
и
сомнений.
Tu
avevi
quattordici
anni
e
io
ti
presi
in
sposa,
Тебе
было
четырнадцать
лет,
и
я
взял
тебя
в
жены,
Non
sorridevi
mai.
Ты
никогда
не
улыбалась.
Ti
chiamavo
e
tu,
rossa
di
vergogna,
Я
звал
тебя,
и
ты,
краснея
от
стыда,
Con
gli
occhi
bassi
ti
nascondevi.
С
опущенными
глазами
пряталась.
Lo
pensavo
che
non
ci
saremmo
separati
mai.
Я
думал,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Avevo
sedici
anni
e
mi
mandarono
lontano.
Мне
было
шестнадцать,
и
меня
отправили
далеко.
Fino
alle
rapide
del
Fiume
Blu.
К
порогам
Голубой
реки.
Può
essere
così
duro
affrontare
il
mese
di
Maggio
Как
же
тяжело
встречать
май,
E
l′erba
copre
i
miei
passi.
И
трава
покрывает
мои
следы.
Sei
rimasta
sola...
stai
perdendo
i
tuoi
colori,
Ты
осталась
одна...
ты
теряешь
свои
краски,
Ma
verrà
il
giorno
che
ti
scriverò
Но
придет
день,
когда
я
напишу
тебе
E
alle
Sabbie
del
Grande
Vento
io
ti
incontrerò.
И
у
Песков
Великого
Ветра
я
встречу
тебя.
Cina.
700.
Li
Po
Китай.
700.
Ли
Бо
Si
dice
che
il
poeta
Li
Po
sia
morto
annegato
Говорят,
что
поэт
Ли
Бо
утонул,
Cercando
di
afferrare
l'immagine
della
luna,
Пытаясь
схватить
отражение
луны,
Riflessa
nelle
acque
del
Fiume
Blu...
В
водах
Голубой
реки...
Come
la
figurina
di
una
porcellana
cinese,
Как
статуэтка
из
китайского
фарфора,
La
sposa
bambina
del
mercante
Девочка-невеста
купца
Attende
il
ritorno
del
marito
Ждет
возвращения
мужа,
Per
incontrarlo
alle
Sabbie
del
Grande
Vento
Чтобы
встретить
его
у
Песков
Великого
Ветра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.