Angelo Branduardi - La favola degli aironi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - La favola degli aironi




La favola degli aironi
The Heron Fable
È
It's there
Che la terra si è chinata
That the earth has bowed down
A raccogliere ogni cosa
To gather up everything
Che il tempo ha abbandonato
That time has left behind
Lasciato dietro
Left behind it
E il vento senza fine
And the endless wind
Che logora le dune
That wears away the sand dunes
Di spiagge così grigie
Of beaches so gray
E i corvi dell′inverno
And the ravens of winter
Si sono ormai posati
Have now settled down
è dove svanisce
It's there where the horizon
L'orizzonte
Disappears
È
It's there
Che l′ultimo dei semi
That the last of the seeds
Non ha lasciato frutto
Has left no fruit
E la terra ha ormai scordato
And the earth has now forgotten
Che tanti anni fa
That many years ago
A un vento profumato
To a fragrant wind
Distesero gli aironi
The herons unfurled
Le ali colorate
Their colorful wings
E i corvi dell'inverno
And the ravens of winter
Si sono ormai posati
Have now settled down
è dove svanisce
It's there where the horizon
L'orizzonte
Disappears





Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.