Angelo Branduardi - La lepre nella luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - La lepre nella luna




La lepre nella luna
The Hare in the Moon
Viveva già molto tempo fa
There lived, long ago
La lepre con la volpe e la scimmia
A hare with a fox and a monkey
Non ricordo chi ne raccontò
I do not recall who told me this story
La storia molti anni fa
Many years ago
Per tutto il giorno giocavano felici
They played happily all day
Su per colline e giù per i prati
Up the hills and down the meadows
E a sera si stringevano vicini
And in the evening they huddled together
Per affrontare il buio della notte
To face the darkness of the night
Chissà chi me lo raccontò
I wonder who told me this
Veniva per la stessa via
An old man came along the same way
Un vecchio che a li chiamò
And called them to him
"Chi di voi tre mi aiuterà
"Which of you will help me
Sarà da me premiato"
Will be rewarded by me"
Volpe e scimmia si diedero da fare
The fox and the monkey were busy
Mentre la lepre continuava a giocare
While the hare continued to play
Correva per i prati spensierata
He ran through the meadows carefree
E dai suoi stessi amici fu tradita
And he was betrayed by his own friends
Chissà chi me lo raccontò
I wonder who told me this
Davanti al cibo che gli fu servito
Before the food that was served to him
Il vecchio certo pensò
The old man must have thought
"Povera lepre, ti han tradito
"Poor hare, you have been betrayed
Gli amici che tu amavi"
The friends you loved"
Volpe e scimmia si guardavano stupite
The fox and the monkey looked at each other in astonishment
Mentre la lepre col vecchio se ne andava
As the hare went away with the old man
Da allora sempre gioca spensierata
Since then, she has always played carefree
in alto, nel palazzo della luna
Up there, in the palace of the moon
Chissà chi me lo raccontò
I wonder who told me this
Viveva già, ma è tempo fa
She lived, but it was a long time ago
La lepre con la volpe e la scimmia
The hare with the fox and the monkey
Non ricordo chi mi raccontò
I do not remember who told me the story
La storia, molti anni fa
Many years ago
Di come la lepre un giorno li lasciò
How the hare left them one day
E nella luna a vivere se ne andò
And went to live on the moon
Correva per i prati spensiareta
She ran through the meadows carefree
E dai suoi stessi amici fu tradita
And she was betrayed by her own friends
Chissà chi me lo raccontò
I wonder who told me this





Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.