Angelo Branduardi - La lune (La luna) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Branduardi - La lune (La luna)




La lune (La luna)
Луна (La luna)
Un jour et sans valises
Однажды, без багажа,
La lune fit un saut
Луна прыгнула вниз,
Pour regarder la terre de moins haut
Чтоб взглянуть на землю поближе, моя нежная.
File la comète,
На комете летела,
Le voyage fut beau
Путешествие прекрасно было,
La face cachée par l′aile du manteau.
Скрыв лицо под пологом мантии, милая.
La surprise fut
Удивилась она,
Que la blanche surface
Что белая поверхность
N'était pas neige.
Не снег оказалась.
Errant sur les pierres
Блуждая по камням,
Les pieds elle s′ouvrit
Порезала ноги,
Et en cachant ses pleurs elle s'enfuit.
И, скрывая слезы, сбежала прочь, родная.
Marcher seul au monde
Бродить по миру одному,
Pieds nus et sans un mot
Босым и без единого слова,
C'est se clouer au cour le rire des sots.
Значит, вбить в сердце смех глупцов, любимая.
La surprise n′est plus
Удивление прошло,
Que la blanche surface
Что белая поверхность
Ne soit pas neige.
Не снег вовсе, дорогая.
La luna si stancò
Луна устала,
Di guardare il mondo di lassù;
Смотреть на мир свысока, моя нежная;
Prese una cometa,
Села на комету,
Il volto si velò
Лицо закрыла,
E fino in fondo al cielo camminò.
И до самого края неба шла, милая.
E sorpresa
И удивлена была,
Che la bianca distesa
Что белая равнина
Non fosse neve.
Не снег оказалась.
Eran solo sassi
Были лишь камни,
E i piedi si ferì,
И ноги она поранила,
Piangendo di nascosto lei fuggì.
Втайне плача, сбежала она, родная.
Affrontare il mondo a piedi nudi
Встретить мир босыми ногами
Non si può
Нельзя,
E dall′alto a spiarlo lei restò.
И сверху наблюдать за ним она осталась, любимая.
E sorpresa non è più
И удивления больше нет,
Che la bianca distesa
Что белая равнина
Non sia neve.
Не снег, дорогая моя.





Writer(s): Angelo Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.