Angelo Branduardi - La serie dei numeri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - La serie dei numeri




La serie dei numeri
The Series of Numbers
E tu bel bimbo, bimbo mio dolce,
And you, beautiful baby, my sweet baby boy,
Dimmi, cosa vuoi che io ti canti?
Tell me, what do you want me to sing to you?
Cantami dei numeri la serie,
Sing to me of the series of numbers,
Sino a che io oggi non la impari.
Until I learn it today.
Unica è la morte,
One is death,
Niente oltre, niente di più...
Nothing beyond, nothing more...
Due i buoi legati al carro,
Two are the oxen tied to the cart,
E sono tre le parti del mondo,
And three are the parts of the world,
Quattro le pietre di Merlino,
Four are the stones of Merlin,
Che affilano le spade degli eroi.
That sharpen the swords of heroes.
Unica è la morte,
One is death,
Niente altro, niente più...
Nothing else, nothing more...
E sul cammino che il tempo fa
And on the path that time takes
Cinque finora sono le età,
Five so far are the ages,
E sono sei le erbe che
And six are the herbs that
Nel calderone il nano mescolerà...
In the cauldron the dwarf will mix...
Sette sono i soli, sette le lune,
Seven are the suns, seven are the moons,
Otto sono i fuochi accesi a Maggio,
Eight are the fires lit in May,
Attorno alla fontana sono nove
Around the fountain are nine
Le fanciulle che danzano alla luna...
The maidens who dance in the moonlight...
Unica è la morte,
One is death,
Niente altro, niente più...
Nothing else, nothing more...
E dieci vascelli sono venuti
And ten ships have come
Portandoci la guerra da lontano.
Bringing us war from afar.
Undici guerrieri sono tornati
Eleven warriors have returned
Quand'erano in trecento a partire...
When there were three hundred to leave...
Unica è la morte,
One is death,
Niente altro, niente più...
Nothing else, nothing more...
E sul cammino che il tempo fa
And on the path that time takes
Cinque finora sono le età,
Five so far are the ages,
E sono dodici i mesi che
And twelve are the months that
Giorno per giorno, da sempre
Day by day, forever
Segnando va.
Marking goes.
E dodici ancora sono i segni
And twelve again are the signs
Che tu puoi leggere nel cielo,
That you can read in the sky,
Guerra tra di loro han dichiarato,
War between them they have declared,
Questa che ti canto sarà la fine.
This that I sing to you will be the end.
Unica è la morte,
One is death,
Niente altro, niente più...
Nothing else, nothing more...
Allora la tromba suonerà,
Then the trumpet shall sound,
Avremo fuoco e tuono, pioggia e vento,
We shall have fire and thunder, rain and wind,
La serie dei numeri è finita,
The series of numbers is over,
Per l'uno sai che non c'è serie:
For one you know there is no series:
Unica è la morte,
One is death,
E due i buoi,
And two the oxen,
E tre la parti,
And three the parts,
Quattro le pietre,
Four the stones,
Cinque le età
Five the ages
E sei le erbe,
And six the herbs,
Sette sono i soli,
Seven are the suns,
Sette le lune,
Seven the moons,
Otto sono i fuochi
Eight are the fires
E nove le fanciulle,
And nine the maidens,
Ma dieci i vascelli,
But ten the ships,
Undici i guerrieri,
Eleven the warriors,
Dodici i segni,
Twelve the signs,
Dodici i mesi
Twelve the months
E unica la morte,
And one death,
Da sempre madre del dolore.
Forever the mother of sorrow.





Writer(s): angelo branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.