Angelo Branduardi - Le don du cerf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Le don du cerf




Le don du cerf
Дар оленя
Dites-moi mon maître
Скажите мне, госпожа моя,
De tant de terre et tant d′eau
Из стольких земель и стольких вод,
De tous vos voyages
Из всех ваших путешествий,
Lequel est le plus beau
Какое самое прекрасное?
Les têtes coupées en quatre
Головы, разрубленные на четыре части,
Des grands et vieux tigres
Великих и старых тигров,
En tapis qui s'étirent
В виде ковров, простирающихся
Aux pieds de ta vie
У ног вашей жизни.
Sur les collines
На холмах,
Au mois des grandes chasses
В месяц великой охоты,
Dans tout l′espace
По всему пространству
Je marchais sans repos
Я шел без отдыха.
C'est ainsi que le cœur gros, en boule
Так, с тяжелым сердцем, сжавшимся в комок,
Je tendais pièges et collets en foule
Я расставлял ловушки и силки без числа.
Mais c'est un cerf magnifique
Но это великолепный олень
Qui devant moi se dressa
Передо мной возник.
C′est ainsi que le cœur gros, en boule
Так, с тяжелым сердцем, сжавшимся в комок,
Je tendais pièges et collets en foule
Я расставлял ловушки и силки без числа.
Mais c′est un cerf magnifique
Но это великолепный олень
Qui devant moi se dressa
Передо мной возник.
Mon destin s'achève
Моя судьба свершилась,
La mort est sur mon dos
Смерть за моей спиной.
Tout ce quelle me laisse
Всё, что она мне оставит,
Je t′en ferai cadeau
Я подарю вам.
Mes deux grandes cornes
Мои два больших рога,
Le bois des bêtes
Лесной зверя дар,
Dans mes deux oreilles
Из моих двух ушей
Tu pourras boire
Вы сможете пить.
Aux demoiselles du miroir de mes yeux d'eau
Девам зеркала моих водных глаз
De mon poil lisse
Из моей гладкой шерсти
Fais-toi faire des pinceaux
Сделайте себе кисти.
Si mes chairs te nourrissent
Если моя плоть вас напитает,
Demain, c′est ma peau qui te réchauffera
Завтра моя шкура вас согреет.
Et le plus grand des courages
И величайшую отвагу
De mon foie tu tireras
Из моей печени вы извлечете.
Et encore une fois, mon Seigneur-roi
И еще раз, мой Господь-король,
Le corps de ton cerf te fera gloire
Тело вашего оленя прославит вас.
Chair résignée de l'histoire
Плоть смиренная истории,
Et en toi il fleurira
И в вас она расцветет.
Dites-moi mon maître
Скажите мне, госпожа моя,
De tant de terre et tant d′eau
Из стольких земель и стольких вод,
De tous vos voyages
Из всех ваших путешествий,
Lequel est le plus beau
Какое самое прекрасное?
Lequel est le plus beau
Какое самое прекрасное?





Writer(s): Angelo Branduardi, Etienne Roda-gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.